Search
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/24/26स तान् प्रपन्नार्तिहरो भगवान् धर्मवत्सलः । धर्मज्ञान् शीलसम्पन्नान् प्रीतः प्रीतानुवाच ह ॥ ४-२४-२६ ॥sa tAn prapannArtiharo bhagavAn dharmavatsalaH । dharmajJAn zIlasampannAn prItaH prItAnuvAca ha ॥ 4-24-26 ॥Lord Śiva became very pleased with the Pracetās because generally Lord Śiva is the protector of pious persons and persons of gentle behavior. Being very much pleased with the princes, he began to speak as follows. ॥ 4-24-26 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/24/24तर्ह्येव सरसस्तस्मान्निष्क्रामन्तं सहानुगम् । उपगीयमानममरप्रवरं विबुधानुगैः ॥ ४-२४-२४ ॥tarhyeva sarasastasmAnniSkrAmantaM sahAnugam । upagIyamAnamamarapravaraM vibudhAnugaiH ॥ 4-24-24 ॥The Pracetās were fortunate to see Lord Śiva, the chief of the demigods, emerging from the water with his associates. He was accompanied by many musicians, who were glorifying him. ॥ 4-24-24 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/24/23तत्र गान्धर्वमाकर्ण्य दिव्यमार्गमनोहरम् । विसिस्म्यू राजपुत्रास्ते मृदङ्गपणवाद्यनु ॥ ४-२४-२३ ॥tatra gAndharvamAkarNya divyamArgamanoharam । visismyU rAjaputrAste mRdaGgapaNavAdyanu ॥ 4-24-23 ॥The sons of the King became very much amazed when they heard vibrations from various drums and kettledrums along with other orderly musical sounds pleasing to the ear. ॥ 4-24-23 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/24/22मत्तभ्रमरसौस्वर्यहृष्टरोमलताङ्घ्रिपम् । पद्मकोशरजो दिक्षु विक्षिपत्पवनोत्सवम् ॥ ४-२४-२२ ॥mattabhramarasausvaryahRSTaromalatAGghripam । padmakozarajo dikSu vikSipatpavanotsavam ॥ 4-24-22 ॥There were various trees and creepers on all sides of the lake, and there were mad bumblebees humming all about them. The trees appeared to be very jolly due to the sweet humming of the bumblebees, and the saffron, which was contained in the lotus flowers, was being thrown into the air. These all created such an atmosphere that it appeared as though a festival were taking place there. ॥ 4-24-22 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/24/21नीलरक्तोत्पलाम्भोजकह्लारेन्दीवराकरम् । हंससारसचक्राह्वकारण्डवनिकूजितम् ॥ ४-२४-२१ ॥nIlaraktotpalAmbhojakahlArendIvarAkaram । haMsasArasacakrAhvakAraNDavanikUjitam ॥ 4-24-21 ॥In that great lake there were different types of lotus flowers. Some of them were bluish, and some of them were red. Some of them grew at night, some in the day and some, like the indīvara lotus flower, in the evening. Combined together, the lotus flowers filled the lake so full that the lake appeared to be a great mine of such flowers. Consequently, on the shores there were swans and cranes, cakravākas, kāraṇḍavas and other beautiful water birds standing about. ॥ 4-24-21 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/24/20समुद्रमुप विस्तीर्णमपश्यन् सुमहत्सरः । महन्मन इव स्वच्छं प्रसन्नसलिलाशयम् ॥ ४-२४-२० ॥samudramupa vistIrNamapazyan sumahatsaraH । mahanmana iva svacchaM prasannasalilAzayam ॥ 4-24-20 ॥While traveling, the Pracetās happened to see a great reservoir of water which seemed almost as big as the ocean. The water of this lake was so calm and quiet that it seemed like the mind of a great soul, and its inhabitants, the aquatics, appeared very peaceful and happy to be under the protection of such a watery reservoir. ॥ 4-24-20 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/24/19मैत्रेय उवाच प्रचेतसः पितुर्वाक्यं शिरसाऽऽदाय साधवः । दिशं प्रतीचीं प्रययुस्तपस्यादृतचेतसः ॥ ४-२४-१९ ॥maitreya uvAca pracetasaH piturvAkyaM zirasA''dAya sAdhavaH । dizaM pratIcIM prayayustapasyAdRtacetasaH ॥ 4-24-19 ॥The great sage Maitreya continued: My dear Vidura, because of their pious nature, all the sons of Prācīnabarhi very seriously accepted the words of their father with heart and soul, and with these words on their heads, they went toward the west to execute their father’s order. ॥ 4-24-19 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/24/18आत्मारामोऽपि यस्त्वस्य लोककल्पस्य राधसे । शक्त्या युक्तो विचरति घोरया भगवान् भवः ॥ ४-२४-१८ ॥AtmArAmo'pi yastvasya lokakalpasya rAdhase । zaktyA yukto vicarati ghorayA bhagavAn bhavaH ॥ 4-24-18 ॥Lord Śiva, the most powerful demigod, second only to Lord Viṣṇu, is self-sufficient. Although he has nothing to aspire for in the material world, for the benefit of those in the material world he is always busily engaged everywhere and is accompanied by his dangerous energies like the goddess Kālī and the goddess Durgā. ॥ 4-24-18 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/24/17सङ्गमः खलु विप्रर्षे शिवेनेह शरीरिणाम् । दुर्लभो मुनयो दध्युरसङ्गाद्यमभीप्सितम् ॥ ४-२४-१७ ॥saGgamaH khalu viprarSe ziveneha zarIriNAm । durlabho munayo dadhyurasaGgAdyamabhIpsitam ॥ 4-24-17 ॥The great sage Vidura continued: O best of the brāhmaṇas, it is very difficult for living entities encaged within this material body to have personal contact with Lord Śiva. Even great sages who have no material attachments do not contact him, despite their always being absorbed in meditation to attain his personal contact. ॥ 4-24-17 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/24/16विदुर उवाच प्रचेतसां गिरित्रेण यथाऽऽसीत्पथि सङ्गमः । यदुताह हरः प्रीतस्तन्नो ब्रह्मन् वदार्थवत् ॥ ४-२४-१६ ॥vidura uvAca pracetasAM giritreNa yathA''sItpathi saGgamaH । yadutAha haraH prItastanno brahman vadArthavat ॥ 4-24-16 ॥Vidura asked Maitreya: My dear brāhmaṇa, why did the Pracetās meet Lord Śiva on the way? Please tell me how the meeting happened, how Lord Śiva became very pleased with them and how he instructed them. Certainly such talks are important, and I wish that you please be merciful upon me and describe them. ॥ 4-24-16 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/24/26स तान् प्रपन्नार्तिहरो भगवान् धर्मवत्सलः । धर्मज्ञान् शीलसम्पन्नान् प्रीतः प्रीतानुवाच ह ॥ ४-२४-२६ ॥sa tAn prapannArtiharo bhagavAn dharmavatsalaH । dharmajJAn zIlasampannAn prItaH prItAnuvAca ha ॥ 4-24-26 ॥Lord Śiva became very pleased with the Pracetās because generally Lord Śiva is the protector of pious persons and persons of gentle behavior. Being very much pleased with the princes, he began to speak as follows. ॥ 4-24-26 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/24/24तर्ह्येव सरसस्तस्मान्निष्क्रामन्तं सहानुगम् । उपगीयमानममरप्रवरं विबुधानुगैः ॥ ४-२४-२४ ॥tarhyeva sarasastasmAnniSkrAmantaM sahAnugam । upagIyamAnamamarapravaraM vibudhAnugaiH ॥ 4-24-24 ॥The Pracetās were fortunate to see Lord Śiva, the chief of the demigods, emerging from the water with his associates. He was accompanied by many musicians, who were glorifying him. ॥ 4-24-24 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/24/23तत्र गान्धर्वमाकर्ण्य दिव्यमार्गमनोहरम् । विसिस्म्यू राजपुत्रास्ते मृदङ्गपणवाद्यनु ॥ ४-२४-२३ ॥tatra gAndharvamAkarNya divyamArgamanoharam । visismyU rAjaputrAste mRdaGgapaNavAdyanu ॥ 4-24-23 ॥The sons of the King became very much amazed when they heard vibrations from various drums and kettledrums along with other orderly musical sounds pleasing to the ear. ॥ 4-24-23 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/24/22मत्तभ्रमरसौस्वर्यहृष्टरोमलताङ्घ्रिपम् । पद्मकोशरजो दिक्षु विक्षिपत्पवनोत्सवम् ॥ ४-२४-२२ ॥mattabhramarasausvaryahRSTaromalatAGghripam । padmakozarajo dikSu vikSipatpavanotsavam ॥ 4-24-22 ॥There were various trees and creepers on all sides of the lake, and there were mad bumblebees humming all about them. The trees appeared to be very jolly due to the sweet humming of the bumblebees, and the saffron, which was contained in the lotus flowers, was being thrown into the air. These all created such an atmosphere that it appeared as though a festival were taking place there. ॥ 4-24-22 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/24/21नीलरक्तोत्पलाम्भोजकह्लारेन्दीवराकरम् । हंससारसचक्राह्वकारण्डवनिकूजितम् ॥ ४-२४-२१ ॥nIlaraktotpalAmbhojakahlArendIvarAkaram । haMsasArasacakrAhvakAraNDavanikUjitam ॥ 4-24-21 ॥In that great lake there were different types of lotus flowers. Some of them were bluish, and some of them were red. Some of them grew at night, some in the day and some, like the indīvara lotus flower, in the evening. Combined together, the lotus flowers filled the lake so full that the lake appeared to be a great mine of such flowers. Consequently, on the shores there were swans and cranes, cakravākas, kāraṇḍavas and other beautiful water birds standing about. ॥ 4-24-21 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/24/20समुद्रमुप विस्तीर्णमपश्यन् सुमहत्सरः । महन्मन इव स्वच्छं प्रसन्नसलिलाशयम् ॥ ४-२४-२० ॥samudramupa vistIrNamapazyan sumahatsaraH । mahanmana iva svacchaM prasannasalilAzayam ॥ 4-24-20 ॥While traveling, the Pracetās happened to see a great reservoir of water which seemed almost as big as the ocean. The water of this lake was so calm and quiet that it seemed like the mind of a great soul, and its inhabitants, the aquatics, appeared very peaceful and happy to be under the protection of such a watery reservoir. ॥ 4-24-20 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/24/19मैत्रेय उवाच प्रचेतसः पितुर्वाक्यं शिरसाऽऽदाय साधवः । दिशं प्रतीचीं प्रययुस्तपस्यादृतचेतसः ॥ ४-२४-१९ ॥maitreya uvAca pracetasaH piturvAkyaM zirasA''dAya sAdhavaH । dizaM pratIcIM prayayustapasyAdRtacetasaH ॥ 4-24-19 ॥The great sage Maitreya continued: My dear Vidura, because of their pious nature, all the sons of Prācīnabarhi very seriously accepted the words of their father with heart and soul, and with these words on their heads, they went toward the west to execute their father’s order. ॥ 4-24-19 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/24/18आत्मारामोऽपि यस्त्वस्य लोककल्पस्य राधसे । शक्त्या युक्तो विचरति घोरया भगवान् भवः ॥ ४-२४-१८ ॥AtmArAmo'pi yastvasya lokakalpasya rAdhase । zaktyA yukto vicarati ghorayA bhagavAn bhavaH ॥ 4-24-18 ॥Lord Śiva, the most powerful demigod, second only to Lord Viṣṇu, is self-sufficient. Although he has nothing to aspire for in the material world, for the benefit of those in the material world he is always busily engaged everywhere and is accompanied by his dangerous energies like the goddess Kālī and the goddess Durgā. ॥ 4-24-18 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/24/17सङ्गमः खलु विप्रर्षे शिवेनेह शरीरिणाम् । दुर्लभो मुनयो दध्युरसङ्गाद्यमभीप्सितम् ॥ ४-२४-१७ ॥saGgamaH khalu viprarSe ziveneha zarIriNAm । durlabho munayo dadhyurasaGgAdyamabhIpsitam ॥ 4-24-17 ॥The great sage Vidura continued: O best of the brāhmaṇas, it is very difficult for living entities encaged within this material body to have personal contact with Lord Śiva. Even great sages who have no material attachments do not contact him, despite their always being absorbed in meditation to attain his personal contact. ॥ 4-24-17 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/24/16विदुर उवाच प्रचेतसां गिरित्रेण यथाऽऽसीत्पथि सङ्गमः । यदुताह हरः प्रीतस्तन्नो ब्रह्मन् वदार्थवत् ॥ ४-२४-१६ ॥vidura uvAca pracetasAM giritreNa yathA''sItpathi saGgamaH । yadutAha haraH prItastanno brahman vadArthavat ॥ 4-24-16 ॥Vidura asked Maitreya: My dear brāhmaṇa, why did the Pracetās meet Lord Śiva on the way? Please tell me how the meeting happened, how Lord Śiva became very pleased with them and how he instructed them. Certainly such talks are important, and I wish that you please be merciful upon me and describe them. ॥ 4-24-16 ॥