Search

  1. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/24/49
    सिंहस्कन्धत्विषो बिभ्रत्सौभगग्रीवकौस्तुभम् । श्रियानपायिन्या क्षिप्तनिकषाश्मोरसोल्लसत् ॥ ४-२४-४९ ॥siMhaskandhatviSo bibhratsaubhagagrIvakaustubham । zriyAnapAyinyA kSiptanikaSAzmorasollasat ॥ 4-24-49 ॥The Lord has shoulders just like a lion’s. Upon these shoulders are garlands, necklaces and epaulets, and all of these are always glittering. Besides these, there is the beauty of the Kaustubha-maṇi pearl, and on the dark chest of the Lord there are streaks named Śrīvatsa, which are signs of the goddess of fortune. The glittering of these streaks excels the beauty of the golden streaks on a gold-testing stone. Indeed, such beauty defeats a gold-testing stone. ॥ 4-24-49 ॥
  2. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/24/45
    स्निग्धप्रावृट् घनश्यामं सर्वसौन्दर्यसङ्ग्रहम् । चार्वायतचतुर्बाहुं सुजातरुचिराननम् ॥ ४-२४-४५ ॥snigdhaprAvRT ghanazyAmaM sarvasaundaryasaGgraham । cArvAyatacaturbAhuM sujAtarucirAnanam ॥ 4-24-45 ॥
  3. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/24/44
    दर्शनं नो दिदृक्षूणां देहि भागवतार्चितम् । रूपं प्रियतमं स्वानां सर्वेन्द्रियगुणाञ्जनम् ॥ ४-२४-४४ ॥darzanaM no didRkSUNAM dehi bhAgavatArcitam । rUpaM priyatamaM svAnAM sarvendriyaguNAJjanam ॥ 4-24-44 ॥My dear Lord, I wish to see You exactly in the form that Your very dear devotees worship. You have many other forms, but I wish to see Your form that is especially liked by the devotees. Please be merciful upon me and show me that form, for only that form worshiped by the devotees can perfectly satisfy all the demands of the senses. ॥ 4-24-44 ॥
  4. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/24/43
    शक्तित्रयसमेताय मीढुषेऽहङ्कृतात्मने । चेत आकूतिरूपाय नमो वाचो विभूतये ॥ ४-२४-४३ ॥zaktitrayasametAya mIDhuSe'haGkRtAtmane । ceta AkUtirUpAya namo vAco vibhUtaye ॥ 4-24-43 ॥My dear Lord, You are the supreme controller of the worker, sense activities and results of sense activities ॥ karma॥. Therefore You are the controller of the body, mind and senses. You are also the supreme controller of egotism, known as Rudra. You are the source of knowledge and the activities of the Vedic injunctions. ॥ 4-24-43 ॥
  5. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/24/42
    नमस्त आशिषामीश मनवे कारणात्मने । नमो धर्माय बृहते कृष्णायाकुण्ठमेधसे । पुरुषाय पुराणाय साङ्ख्ययोगेश्वराय च ॥ ४-२४-४२ ॥namasta AziSAmIza manave kAraNAtmane । namo dharmAya bRhate kRSNAyAkuNThamedhase । puruSAya purANAya sAGkhyayogezvarAya ca ॥ 4-24-42 ॥My dear Lord, You are the topmost of all bestowers of all benediction, the oldest and supreme enjoyer amongst all enjoyers. You are the master of all the worlds’ metaphysical philosophy, for You are the supreme cause of all causes, Lord Kṛṣṇa. You are the greatest of all religious principles, the supreme mind, and You have a brain which is never checked by any condition. Therefore I repeatedly offer my obeisances unto You. ॥ 4-24-42 ॥
  6. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/24/41
    प्रवृत्ताय निवृत्ताय पितृदेवाय कर्मणे । नमोऽधर्मविपाकाय मृत्यवे दुःखदाय च ॥ ४-२४-४१ ॥pravRttAya nivRttAya pitRdevAya karmaNe । namo'dharmavipAkAya mRtyave duHkhadAya ca ॥ 4-24-41 ॥My dear Lord, You are the viewer of the results of pious activities. You are inclination, disinclination and their resultant activities. You are the cause of the miserable conditions of life caused by irreligion, and therefore You are death. I offer You my respectful obeisances. ॥ 4-24-41 ॥
  7. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/24/40
    अर्थलिङ्गाय नभसे नमोऽन्तर्बहिरात्मने । नमः पुण्याय लोकाय अमुष्मै भूरिवर्चसे ॥ ४-२४-४० ॥arthaliGgAya nabhase namo'ntarbahirAtmane । namaH puNyAya lokAya amuSmai bhUrivarcase ॥ 4-24-40 ॥My dear Lord, by expanding Your transcendental vibrations, You reveal the actual meaning of everything. You are the all-pervading sky within and without, and You are the ultimate goal of pious activities executed both within this material world and beyond it. I therefore offer my respectful obeisances again and again unto You. ॥ 4-24-40 ॥
  8. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/24/39
    सर्वसत्त्वात्मदेहाय विशेषाय स्थवीयसे । नमस्त्रैलोक्यपालाय सह ओजो बलाय च ॥ ४-२४-३९ ॥sarvasattvAtmadehAya vizeSAya sthavIyase । namastrailokyapAlAya saha ojo balAya ca ॥ 4-24-39 ॥My dear Lord, You are the gigantic universal form which contains all the individual bodies of the living entities. You are the maintainer of the three worlds, and as such You maintain the mind, senses, body, and air of life within them. I therefore offer my respectful obeisances unto You. ॥ 4-24-39 ॥
  9. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/24/38
    नम ऊर्ज इषे त्रय्याः पतये यज्ञरेतसे । तृप्तिदाय च जीवानां नमः सर्वरसात्मने ॥ ४-२४-३८ ॥nama Urja iSe trayyAH pataye yajJaretase । tRptidAya ca jIvAnAM namaH sarvarasAtmane ॥ 4-24-38 ॥My Lord, You are the provider of the Pitṛlokas as well as all the demigods. You are the predominating deity of the moon and the master of all three Vedas. I offer my respectful obeisances unto You because You are the original source of satisfaction for all living entities. ॥ 4-24-38 ॥
  10. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-4/24/37
    स्वर्गापवर्गद्वाराय नित्यं शुचिषदे नमः । नमो हिरण्यवीर्याय चातुर्होत्राय तन्तवे ॥ ४-२४-३७ ॥svargApavargadvArAya nityaM zuciSade namaH । namo hiraNyavIryAya cAturhotrAya tantave ॥ 4-24-37 ॥My Lord, O Aniruddha, You are the authority by which the doors of the higher planetary systems and liberation are opened. You are always within the pure heart of the living entity. Therefore I offer my obeisances unto You. You are the possessor of semen which is like gold, and thus, in the form of fire, You help the Vedic sacrifices, beginning with cātur-hotra. Therefore I offer my obeisances unto You. ॥ 4-24-37 ॥