Search
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/18/19मरुतश्च दितेः पुत्राश्चत्वारिंशन्नवाधिकाः । त आसन्नप्रजाः सर्वे नीता इन्द्रेण सात्मताम् ॥ ६-१८-१९ ॥marutazca diteH putrAzcatvAriMzannavAdhikAH । ta AsannaprajAH sarve nItA indreNa sAtmatAm ॥ 6-18-19 ॥The forty-nine Marut demigods were also born from the womb of Diti. None of them had sons. Although they were born of Diti, King Indra gave them a position as demigods. ॥ 6-18-19 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/18/18बाण आराध्य गिरिशं लेभे तद्गणमुख्यताम् । यत्पार्श्वे भगवानास्ते ह्यद्यापि पुरपालकः ॥ ६-१८-१८ ॥bANa ArAdhya girizaM lebhe tadgaNamukhyatAm । yatpArzve bhagavAnAste hyadyApi purapAlakaH ॥ 6-18-18 ॥Since King Bāṇa was a great worshiper of Lord Śiva, he became one of Lord Śiva’s most celebrated associates. Even now, Lord Śiva protects King Bāṇa’s capital and always stands beside him. ॥ 6-18-18 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/18/17बाणज्येष्ठं पुत्रशतमशनायां ततोऽभवत् । तस्यानुभावं सुश्लोक्याः पश्चादेवाभिधास्यते ॥ ६-१८-१७ ॥bANajyeSThaM putrazatamazanAyAM tato'bhavat । tasyAnubhAvaM suzlokyAH pazcAdevAbhidhAsyate ॥ 6-18-17 ॥Thereafter, Bali Mahārāja begot one hundred sons in the womb of Aśanā. Of these one hundred sons, King Bāṇa was the eldest. The activities of Bali Mahārāja, which are very laudable, will be described later ॥ in the Eighth Canto॥. ॥ 6-18-17 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/18/16अनुह्लादस्य सूर्म्यायां बाष्कलो महिषस्तथा । विरोचनस्तु प्राह्लादिर्देव्यास्तस्याभवद्बलिः ॥ ६-१८-१६ ॥anuhlAdasya sUrmyAyAM bASkalo mahiSastathA । virocanastu prAhlAdirdevyAstasyAbhavadbaliH ॥ 6-18-16 ॥The wife of Anuhlāda was named Sūryā. She gave birth to two sons, named Bāṣkala and Mahiṣa. Prahlāda had one son, Virocana, whose wife gave birth to Bali Mahārāja. ॥ 6-18-16 ॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/40/42अभितप्ताश्च सूर्येण लम्बन्ते स्म पुनः पुनः । ततः पाण्डुरमेघाभं क्षीरोदं नाम सागरम् ॥ ४-४०-४२abhitaptAzca sUryeNa lambante sma punaH punaH । tataH pANDurameghAbhaM kSIrodaM nAma sAgaram ॥ 4-40-42- scorched by the heat of the Sun. Again and again they keep hanging on to the cliffs. You will see the milky ocean appearing like clouds - ॥ 4-40-42॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/40/34तस्य तीर्थेषु रम्येषु विचित्रेषु वनेषु च । रावण स्सह वैदेह्या मार्गितव्यस्ततस्ततः ॥ ४-४०-३४tasya tIrtheSu ramyeSu vicitreSu vaneSu ca । rAvaNa ssaha vaidehyA mArgitavyastatastataH ॥ 4-40-34- search the different rivers reaching the sea, and the picturesque and wonderful forests to trace the abode of Ravana who has stolen Sita. ॥ 4-40-34॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/40/27अक्षया बलवन्तश्च पुरुषाः पुरुषादकाः । किराताः कर्ण चूडाश्च हेमाङ्गा: प्रियदर्शनाः ॥ ४-४०-२७akSayA balavantazca puruSAH puruSAdakAH । kirAtAH karNa cUDAzca hemAGgA: priyadarzanAH ॥ 4-40-27- indestructible beings. There are Kirata tribes of golden complexion and handsome looks whose tuft of hair is set to the sides so that it touches their ears. ॥ 4-40-27॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/40/16एवमुक्तस्तु सुग्रीवो विनतं नाम यूथपम् । अब्रवीद्रामसान्निध्ये लक्ष्मणस्य च धीमतः ॥ ४-४०-१६evamuktastu sugrIvo vinataM nAma yUthapam । abravIdrAmasAnnidhye lakSmaNasya ca dhImataH ॥ 4-40-16'In response to Rama's desire, Sugriva in the presence of Rama and wise Lakshmana, beckoned and said to a troop-leader called Vinata - ॥ 4-40-16॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/40/2आगता विनिविष्टाश्च बलिनः कामरूपिणः । वानरा वारणेन्द्रभा: ये मद्विषयवासिनः ॥ ४-४०-२AgatA viniviSTAzca balinaH kAmarUpiNaH । vAnarA vAraNendrabhA: ye madviSayavAsinaH ॥ 4-40-2- 'The vanaras living in my kingdom have come and have settled down. They are strong and huge like elephants and they can assume any form at will. ॥ 4-40-2॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/39/37ततो दधिमुखश्रीमान्कोटिभिर्दशभिर्वृतः । सम्प्राप्तोऽभिमतस्तस्य सुग्रीवस्य महात्मनः ॥ ४-३९-३७tato dadhimukhazrImAnkoTibhirdazabhirvRtaH । samprApto'bhimatastasya sugrIvasya mahAtmanaH ॥ 4-39-37Then the illustrious Dadhimukha, great Sugriva's favourite leader reached with ten crore vanaras. ॥ 4-39-37॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/18/19मरुतश्च दितेः पुत्राश्चत्वारिंशन्नवाधिकाः । त आसन्नप्रजाः सर्वे नीता इन्द्रेण सात्मताम् ॥ ६-१८-१९ ॥marutazca diteH putrAzcatvAriMzannavAdhikAH । ta AsannaprajAH sarve nItA indreNa sAtmatAm ॥ 6-18-19 ॥The forty-nine Marut demigods were also born from the womb of Diti. None of them had sons. Although they were born of Diti, King Indra gave them a position as demigods. ॥ 6-18-19 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/18/18बाण आराध्य गिरिशं लेभे तद्गणमुख्यताम् । यत्पार्श्वे भगवानास्ते ह्यद्यापि पुरपालकः ॥ ६-१८-१८ ॥bANa ArAdhya girizaM lebhe tadgaNamukhyatAm । yatpArzve bhagavAnAste hyadyApi purapAlakaH ॥ 6-18-18 ॥Since King Bāṇa was a great worshiper of Lord Śiva, he became one of Lord Śiva’s most celebrated associates. Even now, Lord Śiva protects King Bāṇa’s capital and always stands beside him. ॥ 6-18-18 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/18/17बाणज्येष्ठं पुत्रशतमशनायां ततोऽभवत् । तस्यानुभावं सुश्लोक्याः पश्चादेवाभिधास्यते ॥ ६-१८-१७ ॥bANajyeSThaM putrazatamazanAyAM tato'bhavat । tasyAnubhAvaM suzlokyAH pazcAdevAbhidhAsyate ॥ 6-18-17 ॥Thereafter, Bali Mahārāja begot one hundred sons in the womb of Aśanā. Of these one hundred sons, King Bāṇa was the eldest. The activities of Bali Mahārāja, which are very laudable, will be described later ॥ in the Eighth Canto॥. ॥ 6-18-17 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-6/18/16अनुह्लादस्य सूर्म्यायां बाष्कलो महिषस्तथा । विरोचनस्तु प्राह्लादिर्देव्यास्तस्याभवद्बलिः ॥ ६-१८-१६ ॥anuhlAdasya sUrmyAyAM bASkalo mahiSastathA । virocanastu prAhlAdirdevyAstasyAbhavadbaliH ॥ 6-18-16 ॥The wife of Anuhlāda was named Sūryā. She gave birth to two sons, named Bāṣkala and Mahiṣa. Prahlāda had one son, Virocana, whose wife gave birth to Bali Mahārāja. ॥ 6-18-16 ॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/40/42अभितप्ताश्च सूर्येण लम्बन्ते स्म पुनः पुनः । ततः पाण्डुरमेघाभं क्षीरोदं नाम सागरम् ॥ ४-४०-४२abhitaptAzca sUryeNa lambante sma punaH punaH । tataH pANDurameghAbhaM kSIrodaM nAma sAgaram ॥ 4-40-42- scorched by the heat of the Sun. Again and again they keep hanging on to the cliffs. You will see the milky ocean appearing like clouds - ॥ 4-40-42॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/40/34तस्य तीर्थेषु रम्येषु विचित्रेषु वनेषु च । रावण स्सह वैदेह्या मार्गितव्यस्ततस्ततः ॥ ४-४०-३४tasya tIrtheSu ramyeSu vicitreSu vaneSu ca । rAvaNa ssaha vaidehyA mArgitavyastatastataH ॥ 4-40-34- search the different rivers reaching the sea, and the picturesque and wonderful forests to trace the abode of Ravana who has stolen Sita. ॥ 4-40-34॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/40/27अक्षया बलवन्तश्च पुरुषाः पुरुषादकाः । किराताः कर्ण चूडाश्च हेमाङ्गा: प्रियदर्शनाः ॥ ४-४०-२७akSayA balavantazca puruSAH puruSAdakAH । kirAtAH karNa cUDAzca hemAGgA: priyadarzanAH ॥ 4-40-27- indestructible beings. There are Kirata tribes of golden complexion and handsome looks whose tuft of hair is set to the sides so that it touches their ears. ॥ 4-40-27॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/40/16एवमुक्तस्तु सुग्रीवो विनतं नाम यूथपम् । अब्रवीद्रामसान्निध्ये लक्ष्मणस्य च धीमतः ॥ ४-४०-१६evamuktastu sugrIvo vinataM nAma yUthapam । abravIdrAmasAnnidhye lakSmaNasya ca dhImataH ॥ 4-40-16'In response to Rama's desire, Sugriva in the presence of Rama and wise Lakshmana, beckoned and said to a troop-leader called Vinata - ॥ 4-40-16॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/40/2आगता विनिविष्टाश्च बलिनः कामरूपिणः । वानरा वारणेन्द्रभा: ये मद्विषयवासिनः ॥ ४-४०-२AgatA viniviSTAzca balinaH kAmarUpiNaH । vAnarA vAraNendrabhA: ye madviSayavAsinaH ॥ 4-40-2- 'The vanaras living in my kingdom have come and have settled down. They are strong and huge like elephants and they can assume any form at will. ॥ 4-40-2॥
- siva.sh/ramayana/kishkindha-kanda/39/37ततो दधिमुखश्रीमान्कोटिभिर्दशभिर्वृतः । सम्प्राप्तोऽभिमतस्तस्य सुग्रीवस्य महात्मनः ॥ ४-३९-३७tato dadhimukhazrImAnkoTibhirdazabhirvRtaH । samprApto'bhimatastasya sugrIvasya mahAtmanaH ॥ 4-39-37Then the illustrious Dadhimukha, great Sugriva's favourite leader reached with ten crore vanaras. ॥ 4-39-37॥