Search
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/24/23ममापि तु वचः पथ्यं ब्रुवन्त्याः कुरु मैथिलि । रावणं भज भर्तारं भर्तारं सर्वरक्षसाम् ॥ ५-२४-२३mamApi tu vacaH pathyaM bruvantyAH kuru maithili । rAvaNaM bhaja bhartAraM bhartAraM sarvarakSasAm ॥ 5-24-23'O Mythili but you should also heed my advice which is, after all, salutary. Accept as your husband the demon king Ravana - ॥ 5-24-23॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/52/41श्वोभाविनि त्वमजितोद्वहने विदर्भान् गुप्तः समेत्य पृतनापतिभिः परीतः । निर्मथ्य चैद्यमगधेन्द्रबलं प्रसह्य मां राक्षसेनविधिनोद्वह वीर्यशुल्काम् ॥ १०-५२-४१ ॥zvobhAvini tvamajitodvahane vidarbhAn guptaH sametya pRtanApatibhiH parItaH । nirmathya caidyamagadhendrabalaM prasahya mAM rAkSasenavidhinodvaha vIryazulkAm ॥ 10-52-41 ॥O unconquerable one, tomorrow when my marriage ceremony is about to begin, You should arrive unseen in Vidarbha and surround Yourself with the leaders of Your army. Then crush the forces of Caidya and Magadhendra and marry me in the Rākṣasa style, winning me with Your valor. ॥ 10-52-41 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/52/40पूर्तेष्टदत्तनियमव्रतदेवविप्रगुर्वर्चनादिभिरलं भगवान् परेशः । आराधितो यदि गदाग्रज एत्य पाणिं गृह्णातु मे न दमघोषसुतादयोऽन्ये ॥ १०-५२-४० ॥pUrteSTadattaniyamavratadevavipragurvarcanAdibhiralaM bhagavAn parezaH । ArAdhito yadi gadAgraja etya pANiM gRhNAtu me na damaghoSasutAdayo'nye ॥ 10-52-40 ॥The ācāryas comment as follows on this verse: “Rukmiṇī felt that no one could obtain Lord Kṛṣṇa by the efforts of a single lifetime. Therefore she earnestly pointed out the pious activities she had performed in that life and previous lives, hoping to convince Śrī Kṛṣṇa to come.” ॥ 10-52-40 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/52/39तन्मे भवान् खलु वृतः पतिरङ्ग जायामात्मार्पितश्च भवतोऽत्र विभो विधेहि । मा वीरभागमभिमर्शतु चैद्य आराद्गोमायुवन्मृगपतेर्बलिमम्बुजाक्ष ॥ १०-५२-३९ ॥tanme bhavAn khalu vRtaH patiraGga jAyAmAtmArpitazca bhavato'tra vibho vidhehi । mA vIrabhAgamabhimarzatu caidya ArAdgomAyuvanmRgapaterbalimambujAkSa ॥ 10-52-39 ॥Therefore, my dear Lord, I have chosen You as my husband, and I surrender myself to You. Please come swiftly, O almighty one, and make me Your wife. My dear lotus-eyed Lord, let Śiśupāla never touch the hero’s portion like a jackal stealing the property of a lion. ॥ 10-52-39 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/52/13अलक्ष्यमाणौ रिपुणा सानुगेन यदूत्तमौ । स्वपुरं पुनरायातौ समुद्रपरिखां नृप ॥ १०-५२-१३ ॥alakSyamANau ripuNA sAnugena yadUttamau । svapuraM punarAyAtau samudraparikhAM nRpa ॥ 10-52-13 ॥Unseen by Their opponent or his followers, O King, those two most exalted Yadus returned to Their city of Dvārakā, which had the ocean as a protective moat. ॥ 10-52-13 ॥
- siva.sh/patanjali-yoga-sutra/3/40समानजयाज्ज्वलनम् ॥३-४०॥samAnajayAjjvalanam ॥3-40॥By mastery on Samana vital force yogi can obtain divine radiance.
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/23/17तस्य सर्वसमृद्धस्य रावणस्य महात्मनः । किमद्य राक्षसेन्द्रस्य भार्यात्वं नेच्छसेऽधमे ॥ ५-२३-१७tasya sarvasamRddhasya rAvaNasya mahAtmanaH । kimadya rAkSasendrasya bhAryAtvaM necchase'dhame ॥ 5-23-17'O foolish woman why don't you seek the wifehood of a glorious king of demons who has abundance of wealth?' ॥ 5-23-17॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/22/42विदधात्यमरश्रेष्ठस्तव बाहुबलार्जितान् । अकामां कामयानस्य शरीरमुपतप्यते ॥ ५-२२-४२vidadhAtyamarazreSThastava bAhubalArjitAn । akAmAM kAmayAnasya zarIramupatapyate ॥ 5-22-42- ordained to her (Sita) to enjoy, by Brahma, the foremost among the immortals, earned by the strength of your arms. The body of one who desires a woman without desire suffers pain. ॥ 5-22-42॥
- siva.sh/vishnu-sahasranama-stotram/152वासुदेवाश्रयो मर्त्यो वासुदेवपरायणः । सर्वपापविशुद्धात्मा याति ब्रह्म सनातनम् ॥ १०॥vAsudevAzrayo martyo vAsudevaparAyaNaH । sarvapApavizuddhAtmA yAti brahma sanAtanam ॥ 10॥The man who nears Vasudeva, The man who takes Him as shelter, Would get rid of all sins, And become purer than the pure, And will reach Brahmam, Which existed forever.
- siva.sh/vishnu-sahasranama-stotram/119उद्भवः सुन्दरः सुन्दो रत्ननाभः सुलोचनः । अर्को वाजसनः शृङ्गी जयन्तः सर्वविज्जयी ॥ ८५॥udbhavaH sundaraH sundo ratnanAbhaH sulocanaH । arko vAjasanaH zaRGgI jayantaH sarvavijjayI ॥ 85॥796. Udbhavah: He Who rose above samsara. 797. Sundarah: He Who is handsome. 798. Sundah: He Who is soft to His devotees. 799. Ratna-nabhah: He with a gem-like navel. 800. Su-locanah: One with beautiful eyes. 801. Arkah: He Who is praised. 802. Vaja-sanih: He Who provides for the nourishment of all His creation. 803. Sr’ngi: He Who had a horn in His matsya and varAha incarnations. 804. Jayantah: The Conquerer. 805. Sarva-vij-jayi: He Who is Omniscient and Victorious.
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/24/23ममापि तु वचः पथ्यं ब्रुवन्त्याः कुरु मैथिलि । रावणं भज भर्तारं भर्तारं सर्वरक्षसाम् ॥ ५-२४-२३mamApi tu vacaH pathyaM bruvantyAH kuru maithili । rAvaNaM bhaja bhartAraM bhartAraM sarvarakSasAm ॥ 5-24-23'O Mythili but you should also heed my advice which is, after all, salutary. Accept as your husband the demon king Ravana - ॥ 5-24-23॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/52/41श्वोभाविनि त्वमजितोद्वहने विदर्भान् गुप्तः समेत्य पृतनापतिभिः परीतः । निर्मथ्य चैद्यमगधेन्द्रबलं प्रसह्य मां राक्षसेनविधिनोद्वह वीर्यशुल्काम् ॥ १०-५२-४१ ॥zvobhAvini tvamajitodvahane vidarbhAn guptaH sametya pRtanApatibhiH parItaH । nirmathya caidyamagadhendrabalaM prasahya mAM rAkSasenavidhinodvaha vIryazulkAm ॥ 10-52-41 ॥O unconquerable one, tomorrow when my marriage ceremony is about to begin, You should arrive unseen in Vidarbha and surround Yourself with the leaders of Your army. Then crush the forces of Caidya and Magadhendra and marry me in the Rākṣasa style, winning me with Your valor. ॥ 10-52-41 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/52/40पूर्तेष्टदत्तनियमव्रतदेवविप्रगुर्वर्चनादिभिरलं भगवान् परेशः । आराधितो यदि गदाग्रज एत्य पाणिं गृह्णातु मे न दमघोषसुतादयोऽन्ये ॥ १०-५२-४० ॥pUrteSTadattaniyamavratadevavipragurvarcanAdibhiralaM bhagavAn parezaH । ArAdhito yadi gadAgraja etya pANiM gRhNAtu me na damaghoSasutAdayo'nye ॥ 10-52-40 ॥The ācāryas comment as follows on this verse: “Rukmiṇī felt that no one could obtain Lord Kṛṣṇa by the efforts of a single lifetime. Therefore she earnestly pointed out the pious activities she had performed in that life and previous lives, hoping to convince Śrī Kṛṣṇa to come.” ॥ 10-52-40 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/52/39तन्मे भवान् खलु वृतः पतिरङ्ग जायामात्मार्पितश्च भवतोऽत्र विभो विधेहि । मा वीरभागमभिमर्शतु चैद्य आराद्गोमायुवन्मृगपतेर्बलिमम्बुजाक्ष ॥ १०-५२-३९ ॥tanme bhavAn khalu vRtaH patiraGga jAyAmAtmArpitazca bhavato'tra vibho vidhehi । mA vIrabhAgamabhimarzatu caidya ArAdgomAyuvanmRgapaterbalimambujAkSa ॥ 10-52-39 ॥Therefore, my dear Lord, I have chosen You as my husband, and I surrender myself to You. Please come swiftly, O almighty one, and make me Your wife. My dear lotus-eyed Lord, let Śiśupāla never touch the hero’s portion like a jackal stealing the property of a lion. ॥ 10-52-39 ॥
- siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/52/13अलक्ष्यमाणौ रिपुणा सानुगेन यदूत्तमौ । स्वपुरं पुनरायातौ समुद्रपरिखां नृप ॥ १०-५२-१३ ॥alakSyamANau ripuNA sAnugena yadUttamau । svapuraM punarAyAtau samudraparikhAM nRpa ॥ 10-52-13 ॥Unseen by Their opponent or his followers, O King, those two most exalted Yadus returned to Their city of Dvārakā, which had the ocean as a protective moat. ॥ 10-52-13 ॥
- siva.sh/patanjali-yoga-sutra/3/40समानजयाज्ज्वलनम् ॥३-४०॥samAnajayAjjvalanam ॥3-40॥By mastery on Samana vital force yogi can obtain divine radiance.
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/23/17तस्य सर्वसमृद्धस्य रावणस्य महात्मनः । किमद्य राक्षसेन्द्रस्य भार्यात्वं नेच्छसेऽधमे ॥ ५-२३-१७tasya sarvasamRddhasya rAvaNasya mahAtmanaH । kimadya rAkSasendrasya bhAryAtvaM necchase'dhame ॥ 5-23-17'O foolish woman why don't you seek the wifehood of a glorious king of demons who has abundance of wealth?' ॥ 5-23-17॥
- siva.sh/ramayana/sundara-kanda/22/42विदधात्यमरश्रेष्ठस्तव बाहुबलार्जितान् । अकामां कामयानस्य शरीरमुपतप्यते ॥ ५-२२-४२vidadhAtyamarazreSThastava bAhubalArjitAn । akAmAM kAmayAnasya zarIramupatapyate ॥ 5-22-42- ordained to her (Sita) to enjoy, by Brahma, the foremost among the immortals, earned by the strength of your arms. The body of one who desires a woman without desire suffers pain. ॥ 5-22-42॥
- siva.sh/vishnu-sahasranama-stotram/152वासुदेवाश्रयो मर्त्यो वासुदेवपरायणः । सर्वपापविशुद्धात्मा याति ब्रह्म सनातनम् ॥ १०॥vAsudevAzrayo martyo vAsudevaparAyaNaH । sarvapApavizuddhAtmA yAti brahma sanAtanam ॥ 10॥The man who nears Vasudeva, The man who takes Him as shelter, Would get rid of all sins, And become purer than the pure, And will reach Brahmam, Which existed forever.
- siva.sh/vishnu-sahasranama-stotram/119उद्भवः सुन्दरः सुन्दो रत्ननाभः सुलोचनः । अर्को वाजसनः शृङ्गी जयन्तः सर्वविज्जयी ॥ ८५॥udbhavaH sundaraH sundo ratnanAbhaH sulocanaH । arko vAjasanaH zaRGgI jayantaH sarvavijjayI ॥ 85॥796. Udbhavah: He Who rose above samsara. 797. Sundarah: He Who is handsome. 798. Sundah: He Who is soft to His devotees. 799. Ratna-nabhah: He with a gem-like navel. 800. Su-locanah: One with beautiful eyes. 801. Arkah: He Who is praised. 802. Vaja-sanih: He Who provides for the nourishment of all His creation. 803. Sr’ngi: He Who had a horn in His matsya and varAha incarnations. 804. Jayantah: The Conquerer. 805. Sarva-vij-jayi: He Who is Omniscient and Victorious.