Search

  1. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/63/5
    भज्यमानपुरोद्यानप्राकाराट्टालगोपुरम् । प्रेक्षमाणो रुषाऽऽविष्टस्तुल्यसैन्योऽभिनिर्ययौ ॥ १०-६३-५ ॥bhajyamAnapurodyAnaprAkArATTAlagopuram । prekSamANo ruSA''viSTastulyasainyo'bhiniryayau ॥ 10-63-5 ॥Bāṇāsura became filled with anger upon seeing them destroy his city’s suburban gardens, ramparts, watchtowers and gateways, and thus he went out to confront them with an army of equal size. ॥ 10-63-5 ॥
  2. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/63/4
    अक्षौहिणीभिर्द्वादशभिः समेताः सर्वतोदिशम् । रुरुधुर्बाणनगरं समन्तात्सात्वतर्षभाः ॥ १०-६३-४ ॥akSauhiNIbhirdvAdazabhiH sametAH sarvatodizam । rurudhurbANanagaraM samantAtsAtvatarSabhAH ॥ 10-63-4 ॥Converged with an army of twelve divisions and laid siege to Bāṇasura’s capital, completely surrounding the city on all sides. ॥ 10-63-4 ॥
  3. siva.sh/gherand-samhita/1/50
    एवमभ्यासयोगेन कोष्ठदोषो न विद्यते । विवर्द्धयेज्जठराग्निमामवातं विनाशयेत्॥१-५०॥evamabhyAsayogena koSThadoSo na vidyate । vivarddhayejjaTharAgnimAmavAtaM vinAzayet॥1-50॥By practicing Sthal Basti in this way, stomach related diseases like constipation etc. of the seeker get cured. This inflames the gastric fire. Due to which Aamvaat (pressure for defecation after eating food) diseases are also destroyed in the body.
  4. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/62/17
    तमहं मृगये कान्तं पाययित्वाधरं मधु । क्व‍ापि यात: स्पृहयतीं क्षिप्‍त्‍वा मां वृजिनार्णवे ॥ १०-६२-१७ ॥tamahaM mRgaye kAntaM pAyayitvAdharaM madhu । kva‍Api yAta: spRhayatIM kSip‍t‍vA mAM vRjinArNave ॥ 10-62-17 ॥It is that lover I search for. After making me drink the honey of His lips, He has gone elsewhere, and thus He has thrown me, hankering fervently for Him, into the ocean of distress. ॥ 10-62-17 ॥
  5. siva.sh/gherand-samhita/1/33
    तर्जन्यनामिकायोगान्मार्जयेत् कर्णरन्ध्रयो: । नित्यमभ्यासयोगेन नादान्तरं प्रकाशयेत्॥१-३३॥tarjanyanAmikAyogAnmArjayet karNarandhrayo: । nityamabhyAsayogena nAdAntaraM prakAzayet॥1-33॥Cleaning both the ears with the tips of the index (first finger) and ring fingers (third finger) together is called Karnarandhra Dhauti. By practicing Karnarandhra Dhauti daily, the inner sound starts appearing (hearing) within the seeker.
  6. siva.sh/ramayana/sundara-kanda/27/32
    शुक्लमाल्याम्बरधरः शुक्लगन्धानुलेपनः । शङ्खदुन्धुभिनिर्घोषैर्नृत्तगीतैरलङ्कृतः ॥ ५-२७-३२zuklamAlyAmbaradharaH zuklagandhAnulepanaH । zaGkhadundhubhinirghoSairnRttagItairalaGkRtaH ॥ 5-27-32- clad in white, with white garlands and white sandal paste. (Hailed by) the sounds of conches and drums, and of musicians and dancers, (decorated) . - ॥ 5-27-32॥
  7. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/62/14
    बाणस्य मन्त्री कुम्भाण्डश्चित्रलेखा च तत्सुता । सख्यपृच्छत्सखीमूषां कौतूहलसमन्विता ॥ १०-६२-१४ ॥bANasya mantrI kumbhANDazcitralekhA ca tatsutA । sakhyapRcchatsakhImUSAM kautUhalasamanvitA ॥ 10-62-14 ॥Bāṇāsura had a minister named Kumbhāṇḍa, whose daughter was Citralekhā. A companion of Ūṣā’s, she was filled with curiosity, and thus she inquired from her friend. ॥ 10-62-14 ॥
  8. siva.sh/patanjali-yoga-sutra/4/33
    क्षणप्रतियोगी‌ ‌परिणामापरान्तनिर्ग्राह्यः‌ ‌क्रमः‌ ‌॥‌४-३३॥kSaNapratiyogI‌ ‌pariNAmAparAntanirgrAhyaH‌ ‌kramaH‌ ‌॥‌4-33॥The sequence (referred to above) means an uninterrupted succession of moments which can be recognized at the end of their transformations.
  9. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/60/36
    त्वत्पादपद्ममकरन्दजुषां मुनीनां वर्त्मास्फुटं नृपशुभिर्ननु दुर्विभाव्यम् । यस्मादलौकिकमिवेहितमीश्वरस्य भूमंस्तवेहितमथो अनु ये भवन्तम् ॥ १०-६०-३६ ॥tvatpAdapadmamakarandajuSAM munInAM vartmAsphuTaM nRpazubhirnanu durvibhAvyam । yasmAdalaukikamivehitamIzvarasya bhUmaMstavehitamatho anu ye bhavantam ॥ 10-60-36 ॥Your movements, inscrutable even for sages who relish the honey of Your lotus feet, are certainly incomprehensible for human beings who behave like animals. And just as Your activities are transcendental, O all-powerful Lord, so too are those of Your followers. ॥ 10-60-36 ॥
  10. siva.sh/srimad-bhagavatam/skandam-10/60/35
    सत्यं भयादिव गुणेभ्य उरुक्रमान्तः शेते समुद्र उपलम्भनमात्र आत्मा । नित्यं कदिन्द्रियगणैः कृतविग्रहस्त्वं त्वत्सेवकैर्नृपपदं विधुतं तमोऽन्धम् ॥ १०-६०-३५ ॥satyaM bhayAdiva guNebhya urukramAntaH zete samudra upalambhanamAtra AtmA । nityaM kadindriyagaNaiH kRtavigrahastvaM tvatsevakairnRpapadaM vidhutaM tamo'ndham ॥ 10-60-35 ॥Yes, my Lord Urukrama, You lay down within the ocean as if afraid of the material modes, and thus in pure consciousness You appear within the heart as the Supersoul. You are always battling against the foolish material senses, and indeed even Your servants reject the privilege of royal dominion, which leads to the blindness of ignorance. ॥ 10-60-35 ॥