Rig Veda

Progress:59.5%

प्र न॑: पू॒षा च॒रथं॑ वि॒श्वदे॑व्यो॒ऽपां नपा॑दवतु वा॒युरि॒ष्टये॑ । आ॒त्मानं॒ वस्यो॑ अ॒भि वात॑मर्चत॒ तद॑श्विना सुहवा॒ याम॑नि श्रुतम् ॥ प्र नः पूषा चरथं विश्वदेव्योऽपां नपादवतु वायुरिष्टये । आत्मानं वस्यो अभि वातमर्चत तदश्विना सुहवा यामनि श्रुतम् ॥

sanskrit

May Pūṣan protect all our moveable (property); may Vāyu, the friend of the Viśvedevās, thegrandson of the waters, preserve us for the celebration of the sacrifice. Worship the wind, the soul of all, (toobtain) excellent (food); Aśvins, who are worthy to be invoked, hear us on your way.

english translation

pra na॑: pU॒SA ca॒rathaM॑ vi॒zvade॑vyo॒'pAM napA॑davatu vA॒yuri॒STaye॑ | A॒tmAnaM॒ vasyo॑ a॒bhi vAta॑marcata॒ tada॑zvinA suhavA॒ yAma॑ni zrutam || pra naH pUSA carathaM vizvadevyo'pAM napAdavatu vAyuriSTaye | AtmAnaM vasyo abhi vAtamarcata tadazvinA suhavA yAmani zrutam ||

hk transliteration