Rig Veda
Progress:93.3%
ब्रह्म॑णा॒ग्निः सं॑विदा॒नो र॑क्षो॒हा बा॑धतामि॒तः । अमी॑वा॒ यस्ते॒ गर्भं॑ दु॒र्णामा॒ योनि॑मा॒शये॑ ॥ ब्रह्मणाग्निः संविदानो रक्षोहा बाधतामितः । अमीवा यस्ते गर्भं दुर्णामा योनिमाशये ॥
May Agni, the destroyer of the rākṣasas, consenting to our prayer, drive hence (the evil spirit) who(in the form of) sickness assails your embryo, who, as the disease durṇāman, assails your womb.
english translation
brahma॑NA॒gniH saM॑vidA॒no ra॑kSo॒hA bA॑dhatAmi॒taH । amI॑vA॒ yaste॒ garbhaM॑ du॒rNAmA॒ yoni॑mA॒zaye॑ ॥ brahmaNAgniH saMvidAno rakSohA bAdhatAmitaH । amIvA yaste garbhaM durNAmA yonimAzaye ॥
hk transliteration by Sanscriptयस्ते॒ गर्भ॒ममी॑वा दु॒र्णामा॒ योनि॑मा॒शये॑ । अ॒ग्निष्टं ब्रह्म॑णा स॒ह निष्क्र॒व्याद॑मनीनशत् ॥ यस्ते गर्भममीवा दुर्णामा योनिमाशये । अग्निष्टं ब्रह्मणा सह निष्क्रव्यादमनीनशत् ॥
May Agni, concurring in our prayer, destroy the cannibal who, as sickness, assails your embryo, who,as the disease durṇāman, assails your womb.
english translation
yaste॒ garbha॒mamI॑vA du॒rNAmA॒ yoni॑mA॒zaye॑ । a॒gniSTaM brahma॑NA sa॒ha niSkra॒vyAda॑manInazat ॥ yaste garbhamamIvA durNAmA yonimAzaye । agniSTaM brahmaNA saha niSkravyAdamanInazat ॥
hk transliteration by Sanscriptयस्ते॒ हन्ति॑ प॒तय॑न्तं निष॒त्स्नुं यः स॑रीसृ॒पम् । जा॒तं यस्ते॒ जिघां॑सति॒ तमि॒तो ना॑शयामसि ॥ यस्ते हन्ति पतयन्तं निषत्स्नुं यः सरीसृपम् । जातं यस्ते जिघांसति तमितो नाशयामसि ॥
May we exterminate from hence (the evil spirit) who destroys the impregnating energy, the germ as itsettles, the moving embryo, who seeks to destroy (the babe) when born.
english translation
yaste॒ hanti॑ pa॒taya॑ntaM niSa॒tsnuM yaH sa॑rIsR॒pam । jA॒taM yaste॒ jighAM॑sati॒ tami॒to nA॑zayAmasi ॥ yaste hanti patayantaM niSatsnuM yaH sarIsRpam । jAtaM yaste jighAMsati tamito nAzayAmasi ॥
hk transliteration by Sanscriptयस्त॑ ऊ॒रू वि॒हर॑त्यन्त॒रा दम्प॑ती॒ शये॑ । योनिं॒ यो अ॒न्तरा॒रेळ्हि॒ तमि॒तो ना॑शयामसि ॥ यस्त ऊरू विहरत्यन्तरा दम्पती शये । योनिं यो अन्तरारेळ्हि तमितो नाशयामसि ॥
May we exterminate from hence (the evil spirit)l who separates your things, who lies betweenhusband and wife, who, entering your womb, devours (the seed).
english translation
yasta॑ U॒rU vi॒hara॑tyanta॒rA dampa॑tI॒ zaye॑ । yoniM॒ yo a॒ntarA॒reLhi॒ tami॒to nA॑zayAmasi ॥ yasta UrU viharatyantarA dampatI zaye । yoniM yo antarAreLhi tamito nAzayAmasi ॥
hk transliteration by Sanscriptयस्त्वा॒ भ्राता॒ पति॑र्भू॒त्वा जा॒रो भू॒त्वा नि॒पद्य॑ते । प्र॒जां यस्ते॒ जिघां॑सति॒ तमि॒तो ना॑शयामसि ॥ यस्त्वा भ्राता पतिर्भूत्वा जारो भूत्वा निपद्यते । प्रजां यस्ते जिघांसति तमितो नाशयामसि ॥
May we exterminate from hence (the evil spirit), who in the form of brother, husband, or paramour,approaches you, and seeks to destroy your offspring.
english translation
yastvA॒ bhrAtA॒ pati॑rbhU॒tvA jA॒ro bhU॒tvA ni॒padya॑te । pra॒jAM yaste॒ jighAM॑sati॒ tami॒to nA॑zayAmasi ॥ yastvA bhrAtA patirbhUtvA jAro bhUtvA nipadyate । prajAM yaste jighAMsati tamito nAzayAmasi ॥
hk transliteration by Sanscript