Rig Veda

Progress:93.3%

ब्रह्म॑णा॒ग्निः सं॑विदा॒नो र॑क्षो॒हा बा॑धतामि॒तः । अमी॑वा॒ यस्ते॒ गर्भं॑ दु॒र्णामा॒ योनि॑मा॒शये॑ ॥ ब्रह्मणाग्निः संविदानो रक्षोहा बाधतामितः । अमीवा यस्ते गर्भं दुर्णामा योनिमाशये ॥

sanskrit

May Agni, the destroyer of the rākṣasas, consenting to our prayer, drive hence (the evil spirit) who(in the form of) sickness assails your embryo, who, as the disease durṇāman, assails your womb.

english translation

brahma॑NA॒gniH saM॑vidA॒no ra॑kSo॒hA bA॑dhatAmi॒taH | amI॑vA॒ yaste॒ garbhaM॑ du॒rNAmA॒ yoni॑mA॒zaye॑ || brahmaNAgniH saMvidAno rakSohA bAdhatAmitaH | amIvA yaste garbhaM durNAmA yonimAzaye ||

hk transliteration