Progress:78.9%

वसुं॒ न चि॒त्रम॑हसं गृणीषे वा॒मं शेव॒मति॑थिमद्विषे॒ण्यम् । स रा॑सते शु॒रुधो॑ वि॒श्वधा॑यसो॒ऽग्निर्होता॑ गृ॒हप॑तिः सु॒वीर्य॑म् ॥ वसुं न चित्रमहसं गृणीषे वामं शेवमतिथिमद्विषेण्यम् । स रासते शुरुधो विश्वधायसोऽग्निर्होता गृहपतिः सुवीर्यम् ॥

I glorify him who is of wonderful radiance like the sun, the desirable, the giver of happiness, the guest(of man), the benevolent. He bestows vigour (upon the worshippers); Agni, the remover of sorrow, the sustaineerof all, the invoker (of the gods), the lord of the mansion.

english translation

vasuM॒ na ci॒trama॑hasaM gRNISe vA॒maM zeva॒mati॑thimadviSe॒Nyam | sa rA॑sate zu॒rudho॑ vi॒zvadhA॑yaso॒'gnirhotA॑ gR॒hapa॑tiH su॒vIrya॑m || vasuM na citramahasaM gRNISe vAmaM zevamatithimadviSeNyam | sa rAsate zurudho vizvadhAyaso'gnirhotA gRhapatiH suvIryam ||

hk transliteration by Sanscript