Ramayana
निश्चेष्टानां वधो राजन्कुत्सितो जगतीपतेः । क्रतुमध्योपनीतानां पशूनामिव राघव ॥ ३-७०-६
Oh ! prince of the Raghu race, just as the animal brought in the midst of a sacrifice should not be killed, so also for a king to kill any harmless creature is despicable.' ॥ 3-70-6॥
english translation
nizceSTAnAM vadho rAjankutsito jagatIpateH । kratumadhyopanItAnAM pazUnAmiva rAghava ॥ 3-70-6
hk transliteration by Sanscript