Ramayana

Progress:51.8%

अभ्यागतं मां दौरात्म्यात्परुषं वक्तुमिच्छसि | गुणदोषौ न पृच्छामि क्षमं च आत्मनि राक्षस || ३-४०-१५

sanskrit

- an evil mind, you want to speak only harsh words to me, a guest who has come to you. Oh ! demon I am not asking you whether it is good or bad or whether it is for my welfare or not. [3-40-15]

english translation

abhyAgataM mAM daurAtmyAtparuSaM vaktumicchasi | guNadoSau na pRcchAmi kSamaM ca Atmani rAkSasa || 3-40-15

hk transliteration