Ramayana

Progress:47.9%

सुलभाः पुरुषा राजन्सततं प्रियवादिनः | अप्रियस्य तु पथ्यस्य वक्ता श्रोता च दुर्लभः || ३-३७-२

sanskrit

- 'Oh ! king, it is always easy to find men who speak pleasing words, but it is difficult to get a speaker and a listener who use words unpleasant (to the ears) but beneficial (in life). [3-37-2]

english translation

sulabhAH puruSA rAjansatataM priyavAdinaH | apriyasya tu pathyasya vaktA zrotA ca durlabhaH || 3-37-2

hk transliteration