Ramayana
Progress:16.7%
तद्धनुस्तौ च तूणीरौ शरं खङ्गं च मानद । जयाय प्रतिगृह्णीष्व वज्रं वज्रधरो यथा ॥ ३-१२-३६
Oh ! bestower of honour, receive this bow, the two quivers, the sword and the arrow for your victory just like Indra accepts the thunderbolt.' ॥ 3-12-36॥
english translation
taddhanustau ca tUNIrau zaraM khaGgaM ca mAnada । jayAya pratigRhNISva vajraM vajradharo yathA ॥ 3-12-36
hk transliteration by Sanscriptएवमुक्त्वा महातेजाः समस्तं तद्वरायुधम् । दत्वा रामाय भगवानगस्त्यः पुनरब्रवीत् ॥ ३-१२-३७
The luminous lord Agastya, having said this, gave all the excellent weapons to Rama. And continued ॥ 3-12-37॥
english translation
evamuktvA mahAtejAH samastaM tadvarAyudham । datvA rAmAya bhagavAnagastyaH punarabravIt ॥ 3-12-37
hk transliteration by Sanscript