Mahabharat
[वै] एवं कृष्णा विराटस्य भार्यया परिसान्त्विता न चैनां वेद तत्रान्यस तत्त्वेन जनमेजय ॥ ४-८-३३ ॥
'Vaisampayana continued: "Thus, having been addressed by Virata’s queen, O Janamejaya, Krishna—ever devoted to her husbands—began to live in that city in concealment. No one could discern her true identity!"' ॥ 4-8-33 ॥
english translation
[vai] evaM kRSNA virATasya bhAryayA parisAntvitA na cainAM veda tatrAnyasa tattvena janamejaya ॥ 4-8-33 ॥
hk transliteration by Sanscript