Progress:87.9%

धवजवृक्षं पत्तितृणं रथसिंहगणायुतम वनम आदीपयिष्यामि कुरूणाम अस्त्रतेजसा ।। ४-५६-१२ ।।

'Behold, today I shall overthrow the multitudinous Kuru host as a tempest scatters a heap of cotton. With my fiery arrows, I will set the Kuru forest ablaze, its banners serving as trees, foot-soldiers as shrubs, and chariot-warriors as the beasts that roam among them.' ।। 4-56-12 ।।

english translation

dhavajavRkSaM pattitRNaM rathasiMhagaNAyutama vanama AdIpayiSyAmi kurUNAma astratejasA || 4-56-12 ||

hk transliteration by Sanscript