Mahabharat
दरॊणस्य पुङ्खसक्ताश च परभवन्तः शरासनात एकॊ दीर्घ इवादृश्यद आकाशे संहतः शरः ॥ ४-५३-३७ ॥
'The arrows discharged by Drona, their golden feathers touching wing to wing, appeared as a continuous, unbroken line stretching endlessly across the heavens.' ॥ 4-53-37 ॥
english translation
daròNasya puGkhasaktAza ca parabhavantaH zarAsanAta ekò dIrgha ivAdRzyada AkAze saMhataH zaraH ॥ 4-53-37 ॥
hk transliteration by Sanscript