Mahabharat
एकछायम इवाकाशं बाणैश चक्रे समन्ततः नादृश्यत तदा दरॊणॊ नीहारेणेव संवृतः ॥ ४-५३-३१ ॥
'The entire sky was blanketed by his arrows, casting a vast expanse of shadow. In response, Drona became as elusive as the sun hidden behind a misty veil.' ॥ 4-53-31 ॥
english translation
ekachAyama ivAkAzaM bANaiza cakre samantataH nAdRzyata tadA daròNò nIhAreNeva saMvRtaH ॥ 4-53-31 ॥
hk transliteration by Sanscript