1.
वीराट-पर्व १
vIrATa-parva 1
2.
वीराट-पर्व २
vIrATa-parva 2
3.
वीराट-पर्व ३
vIrATa-parva 3
4.
वीराट-पर्व ४
vIrATa-parva 4
5.
वीराट-पर्व ५
vIrATa-parva 5
6.
वीराट-पर्व ६
vIrATa-parva 6
7.
वीराट-पर्व ७
vIrATa-parva 7
8.
वीराट-पर्व ८
vIrATa-parva 8
9.
वीराट-पर्व ९
vIrATa-parva 9
10.
वीराट-पर्व १०
vIrATa-parva 10
11.
वीराट-पर्व ११
vIrATa-parva 11
12.
वीराट-पर्व १२
vIrATa-parva 12
13.
वीराट-पर्व १३
vIrATa-parva 13
14.
वीराट-पर्व १४
vIrATa-parva 14
15.
वीराट-पर्व १५
vIrATa-parva 15
16.
वीराट-पर्व १६
vIrATa-parva 16
17.
वीराट-पर्व १७
vIrATa-parva 17
18.
वीराट-पर्व १८
vIrATa-parva 18
19.
वीराट-पर्व १९
vIrATa-parva 19
20.
वीराट-पर्व २०
vIrATa-parva 20
21.
वीराट-पर्व २१
vIrATa-parva 21
22.
वीराट-पर्व २२
vIrATa-parva 22
23.
वीराट-पर्व २३
vIrATa-parva 23
24.
वीराट-पर्व २४
vIrATa-parva 24
25.
वीराट-पर्व २५
vIrATa-parva 25
26.
वीराट-पर्व २६
vIrATa-parva 26
27.
वीराट-पर्व २७
vIrATa-parva 27
28.
वीराट-पर्व २८
vIrATa-parva 28
29.
वीराट-पर्व २९
vIrATa-parva 29
30.
वीराट-पर्व ३०
vIrATa-parva 30
31.
वीराट-पर्व ३१
vIrATa-parva 31
32.
वीराट-पर्व ३२
vIrATa-parva 32
33.
वीराट-पर्व ३३
vIrATa-parva 33
34.
वीराट-पर्व ३४
vIrATa-parva 34
35.
वीराट-पर्व ३५
vIrATa-parva 35
36.
वीराट-पर्व ३६
vIrATa-parva 36
37.
वीराट-पर्व ३७
vIrATa-parva 37
38.
वीराट-पर्व ३८
vIrATa-parva 38
39.
वीराट-पर्व ३९
vIrATa-parva 39
40.
वीराट-पर्व ४०
vIrATa-parva 40
41.
वीराट-पर्व ४१
vIrATa-parva 41
42.
वीराट-पर्व ४२
vIrATa-parva 42
43.
वीराट-पर्व ४३
vIrATa-parva 43
44.
वीराट-पर्व ४४
vIrATa-parva 44
45.
वीराट-पर्व ४५
vIrATa-parva 45
46.
वीराट-पर्व ४६
vIrATa-parva 46
47.
वीराट-पर्व ४७
vIrATa-parva 47
48.
वीराट-पर्व ४८
vIrATa-parva 48
49.
वीराट-पर्व ४९
vIrATa-parva 49
50.
वीराट-पर्व ५०
vIrATa-parva 50
51.
वीराट-पर्व ५१
vIrATa-parva 51
52.
वीराट-पर्व ५२
vIrATa-parva 52
•
वीराट-पर्व ५३
vIrATa-parva 53
54.
वीराट-पर्व ५४
vIrATa-parva 54
55.
वीराट-पर्व ५५
vIrATa-parva 55
56.
वीराट-पर्व ५६
vIrATa-parva 56
57.
वीराट-पर्व ५७
vIrATa-parva 57
58.
वीराट-पर्व ५८
vIrATa-parva 58
59.
वीराट-पर्व ५९
vIrATa-parva 59
60.
वीराट-पर्व ६०
vIrATa-parva 60
61.
वीराट-पर्व ६१
vIrATa-parva 61
62.
वीराट-पर्व ६२
vIrATa-parva 62
63.
वीराट-पर्व ६३
vIrATa-parva 63
Progress:81.8%
ताव उभौ खयातकर्माणाव उभौ वायुसमौ जवे उभौ दिव्यास्त्रविदुषाव उभाव उत्तमतेजसौ कषिपन्तौ शरजालानि मॊहयाम आसतुर नृपान ।। ४-५३-२१ ।।
'Swift as the wind itself and masters of celestial weapons, each, endowed with mighty energy, unleashed clouds of arrows to bewilder the royal Kshatriyas. All the assembled warriors watched in awe at the spectacle.' ।। 4-53-21 ।।
english translation
tAva ubhau khayAtakarmANAva ubhau vAyusamau jave ubhau divyAstraviduSAva ubhAva uttamatejasau kaSipantau zarajAlAni mòhayAma Asatura nRpAna || 4-53-21 ||
hk transliteration by Sanscriptवयस्मयन्त ततॊ यॊधाः सर्वे तत्र समागताः शरान विसृजतॊस तूर्णं साधु साध्व इति पूजयन ।। ४-५३-२२ ।।
'They praised Drona, who swiftly unleashed a storm of arrows, exclaiming, “Well done! Well done!”' ।। 4-53-22 ।।
english translation
vayasmayanta tatò yòdhAH sarve tatra samAgatAH zarAna visRjatòsa tUrNaM sAdhu sAdhva iti pUjayana || 4-53-22 ||
hk transliteration by Sanscriptदरॊणं हि समरे कॊ ऽनयॊ यॊद्धुम अर्हति फल्गुनात रौद्रः कषत्रिय धर्मॊ ऽयं गुरुणा यद अयुध्यत इत्य अब्रुवञ जनास तत्र संग्रामशिरसि सथिताः ।। ४-५३-२३ ।।
'Truly, none but Falguna is worthy to match Drona in battle.” Surely, the duties of a Kshatriya are harsh indeed, for even Arjuna faces his own preceptor in combat! Thus spoke those gathered on the battlefield, marveling at the fierce contest unfolding before them.' ।। 4-53-23 ।।
english translation
daròNaM hi samare kò 'nayò yòddhuma arhati phalgunAta raudraH kaSatriya dharmò 'yaM guruNA yada ayudhyata itya abruvaJa janAsa tatra saMgrAmazirasi sathitAH || 4-53-23 ||
hk transliteration by Sanscriptवीरौ ताव अपि संरब्धौ संनिकृष्टौ महारथौ छादयेतां शरव्रातैर अन्यॊन्यम अपराजितौ ।। ४-५३-२४ ।।
'Inflamed with fierce energy, those mighty-armed heroes stood face to face, each unable to overcome the other, and showered one another with volleys of arrows.' ।। 4-53-24 ।।
english translation
vIrau tAva api saMrabdhau saMnikRSTau mahArathau chAdayetAM zaravrAtaira anyònyama aparAjitau || 4-53-24 ||
hk transliteration by Sanscriptविस्फार्य सुमहच चापं हेमपृष्ठं दुरासदम संरब्धॊ ऽथ भरद्वाजः फल्गुनं परत्ययुध्यत ।। ४-५३-२५ ।।
'Bharadwaja’s son, growing ever more valiant, drew his great bow—unconquerable and adorned with gold—and pierced Falguna with his shafts.' ।। 4-53-25 ।।
english translation
visphArya sumahaca cApaM hemapRSThaM durAsadama saMrabdhò 'tha bharadvAjaH phalgunaM paratyayudhyata || 4-53-25 ||
hk transliteration by Sanscript