1.
वीराट-पर्व १
vIrATa-parva 1
2.
वीराट-पर्व २
vIrATa-parva 2
3.
वीराट-पर्व ३
vIrATa-parva 3
4.
वीराट-पर्व ४
vIrATa-parva 4
•
वीराट-पर्व ५
vIrATa-parva 5
6.
वीराट-पर्व ६
vIrATa-parva 6
7.
वीराट-पर्व ७
vIrATa-parva 7
8.
वीराट-पर्व ८
vIrATa-parva 8
9.
वीराट-पर्व ९
vIrATa-parva 9
10.
वीराट-पर्व १०
vIrATa-parva 10
11.
वीराट-पर्व ११
vIrATa-parva 11
12.
वीराट-पर्व १२
vIrATa-parva 12
13.
वीराट-पर्व १३
vIrATa-parva 13
14.
वीराट-पर्व १४
vIrATa-parva 14
15.
वीराट-पर्व १५
vIrATa-parva 15
16.
वीराट-पर्व १६
vIrATa-parva 16
17.
वीराट-पर्व १७
vIrATa-parva 17
18.
वीराट-पर्व १८
vIrATa-parva 18
19.
वीराट-पर्व १९
vIrATa-parva 19
20.
वीराट-पर्व २०
vIrATa-parva 20
21.
वीराट-पर्व २१
vIrATa-parva 21
22.
वीराट-पर्व २२
vIrATa-parva 22
23.
वीराट-पर्व २३
vIrATa-parva 23
24.
वीराट-पर्व २४
vIrATa-parva 24
25.
वीराट-पर्व २५
vIrATa-parva 25
26.
वीराट-पर्व २६
vIrATa-parva 26
27.
वीराट-पर्व २७
vIrATa-parva 27
28.
वीराट-पर्व २८
vIrATa-parva 28
29.
वीराट-पर्व २९
vIrATa-parva 29
30.
वीराट-पर्व ३०
vIrATa-parva 30
31.
वीराट-पर्व ३१
vIrATa-parva 31
32.
वीराट-पर्व ३२
vIrATa-parva 32
33.
वीराट-पर्व ३३
vIrATa-parva 33
34.
वीराट-पर्व ३४
vIrATa-parva 34
35.
वीराट-पर्व ३५
vIrATa-parva 35
36.
वीराट-पर्व ३६
vIrATa-parva 36
37.
वीराट-पर्व ३७
vIrATa-parva 37
38.
वीराट-पर्व ३८
vIrATa-parva 38
39.
वीराट-पर्व ३९
vIrATa-parva 39
40.
वीराट-पर्व ४०
vIrATa-parva 40
41.
वीराट-पर्व ४१
vIrATa-parva 41
42.
वीराट-पर्व ४२
vIrATa-parva 42
43.
वीराट-पर्व ४३
vIrATa-parva 43
44.
वीराट-पर्व ४४
vIrATa-parva 44
45.
वीराट-पर्व ४५
vIrATa-parva 45
46.
वीराट-पर्व ४६
vIrATa-parva 46
47.
वीराट-पर्व ४७
vIrATa-parva 47
48.
वीराट-पर्व ४८
vIrATa-parva 48
49.
वीराट-पर्व ४९
vIrATa-parva 49
50.
वीराट-पर्व ५०
vIrATa-parva 50
51.
वीराट-पर्व ५१
vIrATa-parva 51
52.
वीराट-पर्व ५२
vIrATa-parva 52
53.
वीराट-पर्व ५३
vIrATa-parva 53
54.
वीराट-पर्व ५४
vIrATa-parva 54
55.
वीराट-पर्व ५५
vIrATa-parva 55
56.
वीराट-पर्व ५६
vIrATa-parva 56
57.
वीराट-पर्व ५७
vIrATa-parva 57
58.
वीराट-पर्व ५८
vIrATa-parva 58
59.
वीराट-पर्व ५९
vIrATa-parva 59
60.
वीराट-पर्व ६०
vIrATa-parva 60
61.
वीराट-पर्व ६१
vIrATa-parva 61
62.
वीराट-पर्व ६२
vIrATa-parva 62
63.
वीराट-पर्व ६३
vIrATa-parva 63
Progress:7.0%
[वै] ते वीरा बद्धनिस्त्रिंशास ततायुध कलापिनः बद्धगॊधाङ्गुलि तराणाः कालिन्दीम अभितॊ ययुः ।। ४-५-१ ।।
'Vaisampayana said: "Girding themselves with swords, equipped with strung bows, leather finger-guards made of iguana skin, and various weapons, those heroic warriors moved toward the Yamuna."' ।। 4-5-1 ।।
english translation
[vai] te vIrA baddhanistriMzAsa tatAyudha kalApinaH baddhagòdhAGguli tarANAH kAlindIma abhitò yayuH || 4-5-1 ||
hk transliteration by Sanscriptततस ते दक्षिणं तीरम अन्वगच्छन पदातयः वसन्तॊ गिरिदुर्गेषु वनदुर्गेषु धन्विनः ।। ४-५-२ ।।
'And those bowmen, eager to regain their kingdom, who had long dwelt in the inaccessible hills and forest strongholds, now brought their forest-life to a close and moved toward the southern bank of the river.' ।। 4-5-2 ।।
english translation
tatasa te dakSiNaM tIrama anvagacchana padAtayaH vasantò giridurgeSu vanadurgeSu dhanvinaH || 4-5-2 ||
hk transliteration by Sanscriptविध्यन्तॊ मृगजातानि महेष्वासा महाबलाः उत्तरेण दशार्णांस ते पाञ्चालान दक्षिणेन तु ।। ४-५-३ ।।
'Those mighty warriors, possessed of great strength, who had thus far lived as hunters, sustaining themselves by slaying forest deer, now journeyed onward. Passing through Yakrilloma and Surasena, they left the land of the Panchalas to their right and the country of the Dasarnas to their left.' ।। 4-5-3 ।।
english translation
vidhyantò mRgajAtAni maheSvAsA mahAbalAH uttareNa dazArNAMsa te pAJcAlAna dakSiNena tu || 4-5-3 ||
hk transliteration by Sanscriptअन्तरेण यकृल्लॊमाञ शूरसेनांश च पाण्डवाः लुब्धा बरुवाणा मत्स्यस्य विषयं पराविशन वनात ।। ४-५-४ ।।
'And those bowmen, pale of hue and bearded, with swords at their sides, emerged from the forest and entered the dominions of the Matsyas, presenting themselves as hunters.' ।। 4-5-4 ।।
english translation
antareNa yakRllòmAJa zUrasenAMza ca pANDavAH lubdhA baruvANA matsyasya viSayaM parAvizana vanAta || 4-5-4 ||
hk transliteration by Sanscriptततॊ जनपदं पराप्य कृष्णा राजानम अब्रवीत पश्यैकपद्यॊ दृश्यन्ते कषेत्राणि विविधानि च ।। ४-५-५ ।।
'Then, having reached the countryside/kingdom, Krishna said to the king: 'Look, various fields can be seen extending in single rows/lines, and diverse (crops/lands) as well.'' ।। 4-5-5 ।।
english translation
tatò janapadaM parApya kRSNA rAjAnama abravIta pazyaikapadyò dRzyante kaSetrANi vividhAni ca || 4-5-5 ||
hk transliteration by Sanscript