Progress:70.0%

वयं वयवसितं पार्थं वज्रपाणिम इवॊद्यतम षड रथाः परतियुध्येम तिष्ठेम यदि संहताः ।। ४-४४-२१ ।।

'If we six great car-warriors unite, we can match and contend with that resolute son of Pritha, as fierce as the wielder of the thunderbolt.' ।। 4-44-21 ।।

english translation

vayaM vayavasitaM pArthaM vajrapANima ivòdyatama SaDa rathAH paratiyudhyema tiSThema yadi saMhatAH || 4-44-21 ||

hk transliteration by Sanscript

वयूढानीकानि सैन्यानि यत्ताः परमधन्विनः युध्यामहे ऽरजुनं संख्ये दानवा वासवं यथा ।। ४-४४-२२ ।।

'Supported by our well-arrayed forces, we—skilled archers—will stand firm and fight Arjuna as the Danavas face Vasava in battle.' ।। 4-44-22 ।।

english translation

vayUDhAnIkAni sainyAni yattAH paramadhanvinaH yudhyAmahe 'rajunaM saMkhye dAnavA vAsavaM yathA || 4-44-22 ||

hk transliteration by Sanscript