Mahabharat
Progress:61.6%
लॊभाद वा ते न जानीयुर अस्मान वा मॊह आविशत हीनातिरिक्तम एतेषां भीष्मॊ वेदितुम अर्हति ॥ ४-४२-६ ॥
'Whether this is due to their own forgetfulness, driven by ambition for sovereignty, or a miscalculation on our part, it is for Bhishma to determine the deficiency or excess of the pledged period.' ।। 4-42-6 ।।
english translation
lòbhAda vA te na jAnIyura asmAna vA mòha Avizata hInAtiriktama eteSAM bhISmò vedituma arhati ॥ 4-42-6 ॥
hk transliteration by Sanscriptअर्थानां तु पुनर दवैधे नित्यं भवति संशयः अन्यथा चिन्तितॊ हय अर्थः पुनर भवति चान्यथा ॥ ४-४२-७ ॥
'For when the attainment of a desired object is uncertain, doubt must naturally arise; and what is judged one way may often turn out otherwise.' ।। 4-42-7 ।।
english translation
arthAnAM tu punara davaidhe nityaM bhavati saMzayaH anyathA cintitò haya arthaH punara bhavati cAnyathA ॥ 4-42-7 ॥
hk transliteration by Sanscriptउत्तरं मार्गमाणानां मत्स्यसेनां युयुत्सताम यदि बीभत्सुर आयातस तेषां कः सयात पराङ्मुखः ॥ ४-४२-८ ॥
'Even moralists find it difficult to judge their own actions. As for us, we came here to engage the Matsyas in battle and seize their cattle stationed to the north. Now, if it so happens that Arjuna has arrived, how can any fault be laid upon us?' ।। 4-42-8 ।।
english translation
uttaraM mArgamANAnAM matsyasenAM yuyutsatAma yadi bIbhatsura AyAtasa teSAM kaH sayAta parAGmukhaH ॥ 4-42-8 ॥
hk transliteration by Sanscriptतरिगर्तानां वयं हेतॊर मत्स्यान यॊद्धुम इहागताः मत्स्यानां विप्रकारांस ते बहून अस्मान अकीर्तयन ॥ ४-४२-९ ॥
'We came to fight the Matsyas on behalf of the Trigartas, for we had been told of the many acts of oppression committed by the Matsyas.' ।। 4-42-9 ।।
english translation
tarigartAnAM vayaM hetòra matsyAna yòddhuma ihAgatAH matsyAnAM viprakArAMsa te bahUna asmAna akIrtayana ॥ 4-42-9 ॥
hk transliteration by Sanscriptतेषां भयाभिपन्नानां तद अस्माभिः परतिश्रुतम परथमं तैर गरहीतव्यं मत्स्यानां गॊधनं महत ॥ ४-४२-१० ॥
'It was for this reason that we pledged our aid to the Trigartas, who were overcome with fear.' ।। 4-42-10 ।।
english translation
teSAM bhayAbhipannAnAM tada asmAbhiH paratizrutama parathamaM taira garahItavyaM matsyAnAM gòdhanaM mahata ॥ 4-42-10 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
उप-पर्व १
upa-parva 1
2.
उप-पर्व २
upa-parva 2
3.
उप-पर्व ३
upa-parva 3
4.
उप-पर्व ४
upa-parva 4
5.
उप-पर्व ५
upa-parva 5
6.
उप-पर्व ६
upa-parva 6
7.
उप-पर्व ७
upa-parva 7
8.
उप-पर्व ८
upa-parva 8
9.
उप-पर्व ९
upa-parva 9
10.
उप-पर्व १०
upa-parva 10
11.
उप-पर्व ११
upa-parva 11
12.
उप-पर्व १२
upa-parva 12
13.
उप-पर्व १३
upa-parva 13
14.
उप-पर्व १४
upa-parva 14
15.
उप-पर्व १५
upa-parva 15
16.
उप-पर्व १६
upa-parva 16
17.
उप-पर्व १७
upa-parva 17
18.
उप-पर्व १८
upa-parva 18
19.
उप-पर्व १९
upa-parva 19
20.
उप-पर्व २०
upa-parva 20
21.
उप-पर्व २१
upa-parva 21
22.
उप-पर्व २२
upa-parva 22
23.
उप-पर्व २३
upa-parva 23
24.
उप-पर्व २४
upa-parva 24
25.
उप-पर्व २५
upa-parva 25
26.
उप-पर्व २६
upa-parva 26
27.
उप-पर्व २७
upa-parva 27
28.
उप-पर्व २८
upa-parva 28
29.
उप-पर्व २९
upa-parva 29
30.
उप-पर्व ३०
upa-parva 30
31.
उप-पर्व ३१
upa-parva 31
32.
उप-पर्व ३२
upa-parva 32
33.
उप-पर्व ३३
upa-parva 33
34.
उप-पर्व ३४
upa-parva 34
35.
उप-पर्व ३५
upa-parva 35
36.
उप-पर्व ३६
upa-parva 36
37.
उप-पर्व ३७
upa-parva 37
38.
उप-पर्व ३८
upa-parva 38
39.
उप-पर्व ३९
upa-parva 39
40.
उप-पर्व ४०
upa-parva 40
41.
उप-पर्व ४१
upa-parva 41
उप-पर्व ४२
upa-parva 42
43.
उप-पर्व ४३
upa-parva 43
44.
उप-पर्व ४४
upa-parva 44
45.
उप-पर्व ४५
upa-parva 45
46.
उप-पर्व ४६
upa-parva 46
47.
उप-पर्व ४७
upa-parva 47
48.
उप-पर्व ४८
upa-parva 48
49.
उप-पर्व ४९
upa-parva 49
50.
उप-पर्व ५०
upa-parva 50
51.
उप-पर्व ५१
upa-parva 51
52.
उप-पर्व ५२
upa-parva 52
53.
उप-पर्व ५३
upa-parva 53
54.
उप-पर्व ५४
upa-parva 54
55.
उप-पर्व ५५
upa-parva 55
56.
उप-पर्व ५६
upa-parva 56
57.
उप-पर्व ५७
upa-parva 57
58.
उप-पर्व ५८
upa-parva 58
59.
उप-पर्व ५९
upa-parva 59
60.
उप-पर्व ६०
upa-parva 60
61.
उप-पर्व ६१
upa-parva 61
62.
उप-पर्व ६२
upa-parva 62
63.
उप-पर्व ६३
upa-parva 63
64.
उप-पर्व ६४
upa-parva 64
65.
उप-पर्व ६५
upa-parva 65
66.
उप-पर्व ६६
upa-parva 66
67.
उप-पर्व ६७
upa-parva 67
Progress:61.6%
लॊभाद वा ते न जानीयुर अस्मान वा मॊह आविशत हीनातिरिक्तम एतेषां भीष्मॊ वेदितुम अर्हति ॥ ४-४२-६ ॥
'Whether this is due to their own forgetfulness, driven by ambition for sovereignty, or a miscalculation on our part, it is for Bhishma to determine the deficiency or excess of the pledged period.' ।। 4-42-6 ।।
english translation
lòbhAda vA te na jAnIyura asmAna vA mòha Avizata hInAtiriktama eteSAM bhISmò vedituma arhati ॥ 4-42-6 ॥
hk transliteration by Sanscriptअर्थानां तु पुनर दवैधे नित्यं भवति संशयः अन्यथा चिन्तितॊ हय अर्थः पुनर भवति चान्यथा ॥ ४-४२-७ ॥
'For when the attainment of a desired object is uncertain, doubt must naturally arise; and what is judged one way may often turn out otherwise.' ।। 4-42-7 ।।
english translation
arthAnAM tu punara davaidhe nityaM bhavati saMzayaH anyathA cintitò haya arthaH punara bhavati cAnyathA ॥ 4-42-7 ॥
hk transliteration by Sanscriptउत्तरं मार्गमाणानां मत्स्यसेनां युयुत्सताम यदि बीभत्सुर आयातस तेषां कः सयात पराङ्मुखः ॥ ४-४२-८ ॥
'Even moralists find it difficult to judge their own actions. As for us, we came here to engage the Matsyas in battle and seize their cattle stationed to the north. Now, if it so happens that Arjuna has arrived, how can any fault be laid upon us?' ।। 4-42-8 ।।
english translation
uttaraM mArgamANAnAM matsyasenAM yuyutsatAma yadi bIbhatsura AyAtasa teSAM kaH sayAta parAGmukhaH ॥ 4-42-8 ॥
hk transliteration by Sanscriptतरिगर्तानां वयं हेतॊर मत्स्यान यॊद्धुम इहागताः मत्स्यानां विप्रकारांस ते बहून अस्मान अकीर्तयन ॥ ४-४२-९ ॥
'We came to fight the Matsyas on behalf of the Trigartas, for we had been told of the many acts of oppression committed by the Matsyas.' ।। 4-42-9 ।।
english translation
tarigartAnAM vayaM hetòra matsyAna yòddhuma ihAgatAH matsyAnAM viprakArAMsa te bahUna asmAna akIrtayana ॥ 4-42-9 ॥
hk transliteration by Sanscriptतेषां भयाभिपन्नानां तद अस्माभिः परतिश्रुतम परथमं तैर गरहीतव्यं मत्स्यानां गॊधनं महत ॥ ४-४२-१० ॥
'It was for this reason that we pledged our aid to the Trigartas, who were overcome with fear.' ।। 4-42-10 ।।
english translation
teSAM bhayAbhipannAnAM tada asmAbhiH paratizrutama parathamaM taira garahItavyaM matsyAnAM gòdhanaM mahata ॥ 4-42-10 ॥
hk transliteration by Sanscript