Progress:65.8%

[वै] अथ दुर्यॊधनॊ राजा समरे भीष्मम अब्रवीत दरॊणं च रथशार्दूलं कृक्पं च सुमहारथम ।। ४-४२-१ ।।

'[Vaiśaṃpāyana said:] Then King Duryodhana, in the battle, spoke to Bhishma, and to Drona — the tiger among chariot-warriors — and to Kripa, the great chariot-warrior.' ।। 4-42-1 ।।

english translation

[vai] atha duryòdhanò rAjA samare bhISmama abravIta daròNaM ca rathazArdUlaM kRkpaM ca sumahArathama || 4-42-1 ||

hk transliteration by Sanscript

उक्तॊ ऽयम अर्थ आचार्यॊ मया कर्णेन चासकृत पुनर एव च वक्ष्यामि न हि तृप्यामि तं बरुवन ।। ४-४२-२ ।।

'Both Karna and I have already spoken of this to our revered preceptors, yet I must repeat it, for I am not satisfied with having said it once.' ।। 4-42-2 ।।

english translation

uktò 'yama artha AcAryò mayA karNena cAsakRta punara eva ca vakSyAmi na hi tRpyAmi taM baruvana || 4-42-2 ||

hk transliteration by Sanscript

पराजितैर हि वस्तव्यं तैश च दवादश वत्सरान वने जनपदे ऽजञातैर एष एव पणॊ हि नः ।। ४-४२-३ ।।

'The sons of Pandu pledged that, if defeated at dice, they would spend twelve years in exile within lands and forests known to us, followed by one year living in concealment, unknown to us.' ।। 4-42-3 ।।

english translation

parAjitaira hi vastavyaM taiza ca davAdaza vatsarAna vane janapade 'jaJAtaira eSa eva paNò hi naH || 4-42-3 ||

hk transliteration by Sanscript

तेषां न तावन निर्वृत्तं वर्तते तु तरयॊदशम अज्ञातवासं बीभत्सुर अथास्माभिः समागतः ।। ४-४२-४ ।।

'That thirteenth year, instead of having ended, is still in progress. Vibhatsu, therefore, who was bound to remain undiscovered, has now appeared before us.' ।। 4-42-4 ।।

english translation

teSAM na tAvana nirvRttaM vartate tu tarayòdazama ajJAtavAsaM bIbhatsura athAsmAbhiH samAgataH || 4-42-4 ||

hk transliteration by Sanscript

अनिवृत्ते तु निर्वासे यदि बीभत्सुर आगतः पुनर दवादश वर्षाणि वने वत्स्यन्ति पाण्डवाः ।। ४-४२-५ ।।

'And if he has returned before the term of exile has expired, the Pandavas must spend another twelve years in the forest.' ।। 4-42-5 ।।

english translation

anivRtte tu nirvAse yadi bIbhatsura AgataH punara davAdaza varSANi vane vatsyanti pANDavAH || 4-42-5 ||

hk transliteration by Sanscript