Progress:66.9%

शरैर अभिप्रणुन्नानां भग्नानां गहने वने कॊ हि जीवेत पदातीनां भवेद अश्वेषु संशयः आचार्यं पृष्ठतः कृत्वा तथा नीतिर विधीयताम ।। ४-४२-१९ ।।

'Pierced by enemy shafts, how can the foot soldiers fleeing through the dense forest hope to survive, when escape is uncertain even for the cavalry?' ।। 4-42-19 ।।

english translation

zaraira abhipraNunnAnAM bhagnAnAM gahane vane kò hi jIveta padAtInAM bhaveda azveSu saMzayaH AcAryaM pRSThataH kRtvA tathA nItira vidhIyatAma || 4-42-19 ||

hk transliteration by Sanscript