Progress:4.4%

विदिते चापि वक्तव्यं सुहृद्भिर अनुरागतः अतॊ ऽहम अपि वक्ष्यामि हेतुमात्रं निबॊधत ।। ४-४-६ ।।

'Vaisampayana said: "Having thus consulted among themselves and assigned to each the duties they would perform, the Pandavas turned to Dhaumya for guidance. And Dhaumya offered them his counsel in these words:"' ।। 4-4-6 ।।

english translation

vidite cApi vaktavyaM suhRdbhira anurAgataH atò 'hama api vakSyAmi hetumAtraM nibòdhata || 4-4-6 ||

hk transliteration by Sanscript