Mahabharat
रूक्षवर्णाश च जलदा दृश्यन्ते ऽदभुतदर्शनाः निःसरन्ति च कॊशेभ्यः षस्त्राणि विविधानि च ॥ ४-३७-५ ॥
'The clouds are dry, bearing no rain. And behold—our weapons of various kinds are slipping from their cases of their own accord.' ॥ 4-37-5 ॥
english translation
rUkSavarNAza ca jaladA dRzyante 'dabhutadarzanAH niHsaranti ca kòzebhyaH SastrANi vividhAni ca ॥ 4-37-5 ॥
hk transliteration by Sanscript