Progress:57.3%

चलाश च वाताः संवान्ति रूक्षाः परुषनिःस्वनाः भस्म वर्णप्रकाशेन तमसा संवृतं नभः ।। ४-३७-४ ।।

'The winds blow violently and hot, hurling showers of gravel in all directions. The sky is darkened with an ashen hue.' ।। 4-37-4 ।।

english translation

calAza ca vAtAH saMvAnti rUkSAH paruSaniHsvanAH bhasma varNaprakAzena tamasA saMvRtaM nabhaH || 4-37-4 ||

hk transliteration by Sanscript