Mahabharat
सॊ ऽहम एकॊ बहून बालः कृतास्त्रान अकृतश्रमः परतियॊद्धुं न शक्यामि निवर्तस्व बृहन नडे ॥ ४-३६-१६ ॥
'There are no troops to support me. I am alone—and but a mere boy, untrained and inexperienced in the art of arms. How can I face this countless host of seasoned warriors, all skilled in weapons? Therefore, O Vrihannala, turn back! Do not advance any further!' ॥ 4-36-16 ॥
english translation
sò 'hama ekò bahUna bAlaH kRtAstrAna akRtazramaH paratiyòddhuM na zakyAmi nivartasva bRhana naDe ॥ 4-36-16 ॥
hk transliteration by Sanscript