Progress:44.8%

राजानॊ राजपुत्राश च तनुत्राण्य अत्र भेजिरे भानुमन्ति विचित्राणि सूपसेव्यानि भागशः ।। ४-३०-९ ।।

'And then, kings and princes swiftly donned their shining and splendid armour, each in his proper place—armour worthy of true warriors.' ।। 4-30-9 ।।

english translation

rAjAnò rAjaputrAza ca tanutrANya atra bhejire bhAnumanti vicitrANi sUpasevyAni bhAgazaH || 4-30-9 ||

hk transliteration by Sanscript