Progress:45.8%

[वै] ततस तेषां महाराज तत्रैवामित तेजसाम छद्म लिङ्गप्रविष्टानां पाण्डवानां महात्मनाम ।। ४-३०-१ ।।

'Vaisampayana said, 'O mighty king, the high-souled Pandavas of immeasurable prowess, having entered the service of King Virata and lived in disguise in his splendid city, successfully completed the promised period of concealment without being discovered.'' ।। 4-30-1 ।।

english translation

[vai] tatasa teSAM mahArAja tatraivAmita tejasAma chadma liGgapraviSTAnAM pANDavAnAM mahAtmanAma || 4-30-1 ||

hk transliteration by Sanscript

वयतीतः समयः सम्यग वसतां वै पुरॊत्तमे कुर्वतां तस्य कर्माणि विराटस्य महीपतेः ।। ४-३०-२ ।।

'While they were residing in that foremost of cities, faithfully performing the duties assigned to them by King Virata, the appointed time passed successfully.' ।। 4-30-2 ।।

english translation

vayatItaH samayaH samyaga vasatAM vai puròttame kurvatAM tasya karmANi virATasya mahIpateH || 4-30-2 ||

hk transliteration by Sanscript

ततस तरयॊदशस्यान्ते तस्य वर्षस्य भारत सुशर्मणा गृहीतं तु गॊधनं तरसा बहु ।। ४-३०-३ ।।

'And it was at the close of their thirteenth year in exile, O Bharata, that Susarman forcefully seized thousands of King Virata’s cattle.' ।। 4-30-3 ।।

english translation

tatasa tarayòdazasyAnte tasya varSasya bhArata suzarmaNA gRhItaM tu gòdhanaM tarasA bahu || 4-30-3 ||

hk transliteration by Sanscript

ततॊ जवेन महता गॊपाः पुरम अथाव्रजत अपश्यन मत्स्यराजं च रथात परस्कन्द्य कुण्डली।। ४-३०-४ ।।

'And when the cattle had been seized, the herdsman of Virata hastened swiftly to the city. and saw the king of Matsya having jumped down from his chariot, wearing earrings.' ।। 4-30-4 ।।

english translation

tatò javena mahatA gòpAH purama athAvrajata apazyana matsyarAjaM ca rathAta paraskandya kuNDalI|| 4-30-4 ||

hk transliteration by Sanscript

शूरैः परिवृतं यॊधैः कुण्डलाङ्गद धारिभिः सद्भिश च मन्त्रिभिः सार्धं पाण्डवैश च नरर्षभैः ।। ४-३०-५ ।।

'There he beheld his sovereign, the king of the Matsyas, seated upon his throne amidst wise counselors, surrounded by the heroic sons of Pandu—those bulls among men—and valiant warriors adorned with earrings and armlets.' ।। 4-30-5 ।।

english translation

zUraiH parivRtaM yòdhaiH kuNDalAGgada dhAribhiH sadbhiza ca mantribhiH sArdhaM pANDavaiza ca nararSabhaiH || 4-30-5 ||

hk transliteration by Sanscript