Progress:45.3%

सूपस्करेषु शुभ्रेषु महत्सु च महारथाः पृथक काञ्चनसंनाहान रथेष्व अश्वान अयॊजयन ।। ४-३०-१६ ।।

'The great warriors then yoked their white and well-equipped chariots, each harnessing to his own vehicle noble steeds adorned with golden trappings.' ।। 4-30-16 ।।

english translation

sUpaskareSu zubhreSu mahatsu ca mahArathAH pRthaka kAJcanasaMnAhAna ratheSva azvAna ayòjayana || 4-30-16 ||

hk transliteration by Sanscript

सूर्यचन्द्र परतीकाशॊ रथे दिव्ये हिरण्मयः महानुभावॊ मत्स्यस्य धवज उच्छिश्रिये तदा ।। ४-३०-१७ ।।

'Upon Virata’s excellent golden chariot, radiant like the sun or moon, was hoisted the glorious standard of the Matsyas.' ।। 4-30-17 ।।

english translation

sUryacandra paratIkAzò rathe divye hiraNmayaH mahAnubhAvò matsyasya dhavaja ucchizriye tadA || 4-30-17 ||

hk transliteration by Sanscript

अथान्यान विविधाकारान धवजान हेमविभूषितान यथा सवं कषत्रियाः शूरा रथेषु समयॊजयन ।। ४-३०-१८ ।।

'And the other Kshatriya warriors too raised gold-adorned standards of various shapes and emblems on their respective chariots.' ।। 4-30-18 ।।

english translation

athAnyAna vividhAkArAna dhavajAna hemavibhUSitAna yathA savaM kaSatriyAH zUrA ratheSu samayòjayana || 4-30-18 ||

hk transliteration by Sanscript

अथ मत्स्यॊ ऽबरवीद राजा शतानीकं जघन्यजम कङ्कबल्लव गॊपाला दाम गरन्थिश च वीर्यवान युध्येयुर इति मे बुद्धिर वर्तते नात्र संशयः ।। ४-३०-१९ ।।

'Then King Matsya spoke to his younger brother Shatanika, saying: 'Kanka, Vallava, Tantripala, and the mighty Damagranthi—these men, as I believe, will assuredly fight without hesitation.'' ।। 4-30-19 ।।

english translation

atha matsyò 'baravIda rAjA zatAnIkaM jaghanyajama kaGkaballava gòpAlA dAma garanthiza ca vIryavAna yudhyeyura iti me buddhira vartate nAtra saMzayaH || 4-30-19 ||

hk transliteration by Sanscript

एतेषाम अपि दीयन्तां रथा धवजपताकिनः कवचानि विचित्राणि दृढानि च मृदूनि च परतिमुञ्चन्तु गॊत्रेषु दीयन्ताम आयुधानि च ।। ४-३०-२० ।।

'Provide them with chariots bearing standards, and let them be clad in fine coats of mail—both impenetrable and easy to bear. Equip them also with weapons.' ।। 4-30-20 ।।

english translation

eteSAma api dIyantAM rathA dhavajapatAkinaH kavacAni vicitrANi dRDhAni ca mRdUni ca paratimuJcantu gòtreSu dIyantAma AyudhAni ca || 4-30-20 ||

hk transliteration by Sanscript