Progress:45.0%

सर्वपार सवं वर्म कल्याण पटलं दृढम शतानीकाद अवरजॊ मदिराश्वॊ ऽभयहारयत ।। ४-३०-११ ।।

'Next, Madirakshya, born after Shatanika, put on a sturdy golden-plated armour, strong enough to withstand any weapon.' ।। 4-30-11 ।।

english translation

sarvapAra savaM varma kalyANa paTalaM dRDhama zatAnIkAda avarajò madirAzvò 'bhayahArayata || 4-30-11 ||

hk transliteration by Sanscript

शतसूर्यं शतावर्तं शतबिन्दु शताक्षिमत अभेद्यकल्पं मत्स्यानां राजा कवचम आहरत ।। ४-३०-१२ ।।

'And the coat of mail worn by the king of the Matsyas himself was invulnerable—adorned with a hundred suns, a hundred spirals, a hundred markings, and a hundred eyes.' ।। 4-30-12 ।।

english translation

zatasUryaM zatAvartaM zatabindu zatAkSimata abhedyakalpaM matsyAnAM rAjA kavacama Aharata || 4-30-12 ||

hk transliteration by Sanscript

उत्सेधे यस्य पद्मानि शतं सौगन्धिकानि च सुवर्णपृष्ठं सूर्याभं सूर्यदत्ताभ्यहारयत ।। ४-३०-१३ ।।

'The mail that Suryadatta donned gleamed like the sun, plated with gold, and broad as a hundred blooming lotuses of the fragrant Kahlāra species.' ।। 4-30-13 ।।

english translation

utsedhe yasya padmAni zataM saugandhikAni ca suvarNapRSThaM sUryAbhaM sUryadattAbhyahArayata || 4-30-13 ||

hk transliteration by Sanscript

दृढम आयस गर्भं तु शवेतं वर्म शताक्षिमत विराटस्य सुतॊ जयेष्ठॊ वीरः शङ्खॊ ऽभयहारयत ।। ४-३०-१४ ।।

'And the armor worn by Sanksha, Virata’s eldest and valiant son, was impenetrable, forged from polished steel, and adorned with a hundred golden eyes.' ।। 4-30-14 ।।

english translation

dRDhama Ayasa garbhaM tu zavetaM varma zatAkSimata virATasya sutò jayeSThò vIraH zaGkhò 'bhayahArayata || 4-30-14 ||

hk transliteration by Sanscript

शतशश च तनुत्राणि यथा सवानि महारथाः यॊत्स्यमानाभ्यनह्यन्त देवरूपाः परहारिणः ।। ४-३०-१५ ।।

'Thus, those god-like and mighty warriors, by the hundreds, eager for battle and armed with weapons, each donned his own corselet.' ।। 4-30-15 ।।

english translation

zatazaza ca tanutrANi yathA savAni mahArathAH yòtsyamAnAbhyanahyanta devarUpAH parahAriNaH || 4-30-15 ||

hk transliteration by Sanscript