Mahabharat

Progress:36.8%

वयालैर वापि महारण्ये भक्षिताः शूरमानिनः अथ वा विषमं पराप्य विनष्टाः शाश्वतीः समाः ॥ ४-२५-१६ ॥

'Or again—proud as they are of their strength and courage—they may have been slain by wild beasts. It is even possible that, overtaken by some unforeseen calamity, they have perished forever.' ॥ 4-25-16 ॥

english translation

vayAlaira vApi mahAraNye bhakSitAH zUramAninaH atha vA viSamaM parApya vinaSTAH zAzvatIH samAH ॥ 4-25-16 ॥

hk transliteration by Sanscript

तस्मान मानसम अव्यग्रं कृत्वा तवं कुरुनन्दन कुरु कार्यं यथॊत्साहं मन्यसे यन नराधिप ॥ ४-२५-१७ ॥

'Therefore, O prince of the Kuru race, cast off all anxiety from your heart and pursue your aims, acting always with the full force of your resolve.' ॥ 4-25-17 ॥

english translation

tasmAna mAnasama avyagraM kRtvA tavaM kurunandana kuru kAryaM yathòtsAhaM manyase yana narAdhipa ॥ 4-25-17 ॥

hk transliteration by Sanscript