Progress:29.3%

शतं सहस्रम अपि वा गन्धर्वाणाम अहं रणे समागतं हनिष्यामि तवं भीरु कुरु मे कषणम ।। ४-२०-२१ ।।

'Thus addressed, Kichaka, wicked of soul, replied to me, saying: "I have no fear whatsoever of the Gandharvas, O Sairindhri of sweet smiles. Even if a hundred thousand of them were to face me in battle, I would slay them all. So, timid one, yield to me."' ।। 4-20-21 ।।

english translation

zataM sahasrama api vA gandharvANAma ahaM raNe samAgataM haniSyAmi tavaM bhIru kuru me kaSaNama || 4-20-21 ||

hk transliteration by Sanscript