Progress:2.9%

युधिष्ठिरस्य गेहे ऽसमि दरौपद्याः परिचारिका उषितास्मीति वक्ष्यामि पृष्टॊ राज्ञा च भारत ।। ४-२-२६ ।।

'And if the king were to ask, I shall say that I was a waiting maid to Draupadi in Yudhishthira’s palace.' ।। 4-2-26 ।।

english translation

yudhiSThirasya gehe 'sami daraupadyAH paricArikA uSitAsmIti vakSyAmi pRSTò rAjJA ca bhArata || 4-2-26 ||

hk transliteration by Sanscript

एतेन विधिना छन्नः कृतकेन यथा नलः विहरिष्यामि राजेन्द्र विराट भवने सुखम ।। ४-२-२७ ।।

'In this way, O foremost of kings, hiding myself as fire is hidden beneath ashes, I shall spend my days at ease in the palace of King Virata.' ।। 4-2-27 ।।

english translation

etena vidhinA channaH kRtakena yathA nalaH vihariSyAmi rAjendra virATa bhavane sukhama || 4-2-27 ||

hk transliteration by Sanscript