Mahabharat

Progress:1.3%

[भम] पौरॊगवॊ बरुवाणॊ ऽहं बल्लवॊ नाम नामतः उपस्थास्यामि राजानं विराटम इति मे मतिः ॥ ४-२-१ ॥

'Bhima said, "I intend to present myself before King Virata as a cook, assuming the name Vallabha."' ॥ 4-2-1 ॥

english translation

[bhama] paurògavò baruvANò 'haM ballavò nAma nAmataH upasthAsyAmi rAjAnaM virATama iti me matiH ॥ 4-2-1 ॥

hk transliteration by Sanscript

सूपानस्य करिष्यामि कुशलॊ ऽसमि महानसे कृतपूर्वाणि यैर अस्य वयञ्जनानि सुशिक्षितैः तान अप्य अभिभविष्यामि परीतिं संजनयन्न अहम ॥ ४-२-२ ॥

'I am skilled in the culinary arts, and I shall prepare fine dishes and curries for the king. Surpassing all the expert cooks who have served him before, I shall win his delight.' ॥ 4-2-2 ॥

english translation

sUpAnasya kariSyAmi kuzalò 'sami mahAnase kRtapUrvANi yaira asya vayaJjanAni suzikSitaiH tAna apya abhibhaviSyAmi parItiM saMjanayanna ahama ॥ 4-2-2 ॥

hk transliteration by Sanscript

आहरिष्यामि दारूणां निचयान महतॊ ऽपि च तत परेक्ष्य विपुलं कर्म राजा परीतॊ भविष्यति ॥ ४-२-३ ॥

'I shall also carry great loads of firewood with ease; and upon witnessing this feat of strength, the king will be pleased. And, O Bharata, seeing these superhuman acts of mine, the servants of the royal household will honour me as if I were a king myself.' ॥ 4-2-3 ॥

english translation

AhariSyAmi dArUNAM nicayAna mahatò 'pi ca tata parekSya vipulaM karma rAjA parItò bhaviSyati ॥ 4-2-3 ॥

hk transliteration by Sanscript

दविपा वा बलिनॊ राजन वृषभा वा महाबलाः विनिग्राह्या यदि मया निग्रहीष्यामि तान अपि ॥ ४-२-४ ॥

'Should I be commanded to restrain powerful elephants or mighty bulls, I shall do so without hesitation.' ॥ 4-2-4 ॥

english translation

davipA vA balinò rAjana vRSabhA vA mahAbalAH vinigrAhyA yadi mayA nigrahISyAmi tAna api ॥ 4-2-4 ॥

hk transliteration by Sanscript

ये च के चिन नियॊत्स्यन्ति समाजेषु नियॊधकाः तान अहं निहनिष्यामि परीतिं तस्य विवर्धयन ॥ ४-२-५ ॥

'And if any challengers rise against me in the wrestling arena, I shall defeat them all— thus bringing delight and entertainment to the monarch.' ॥ 4-2-5 ॥

english translation

ye ca ke cina niyòtsyanti samAjeSu niyòdhakAH tAna ahaM nihaniSyAmi parItiM tasya vivardhayana ॥ 4-2-5 ॥

hk transliteration by Sanscript