Progress:25.9%

तं दृष्ट्वा वयापृतं गॊषु वत्स चर्म कषपाशयम सहदेवं युधां शरेष्ठं किं नु जीवामि पाण्डव ।। ४-१८-३० ।।

'O son of Pandu, Beholding Sahadeva—that foremost of warriors— tending to the cattle by day, and lying at night upon calf-skins, how, tell me, can I endure to live?' ।। 4-18-30 ।।

english translation

taM dRSTvA vayApRtaM gòSu vatsa carma kaSapAzayama sahadevaM yudhAM zareSThaM kiM nu jIvAmi pANDava || 4-18-30 ||

hk transliteration by Sanscript