Mahabharat
Progress:21.5%
कॊ हि राज्यं परित्यज्य सर्वस्वं चात्मना सह परव्रज्यायैव दीव्येत विना दुर्द्यूत देविनम ।। ४-१७-११ ।।
'Who else but one maddened by gambling would stake his kingdom, his brothers, his very self, and me, his wife, and choose a life of exile in the forest?' ।। 4-17-11 ।।
english translation
kò hi rAjyaM parityajya sarvasvaM cAtmanA saha paravrajyAyaiva dIvyeta vinA durdyUta devinama || 4-17-11 ||
hk transliteration by Sanscriptयदि निष्कसहस्रेण यच चान्यत सारवद धनम सायम्प्रातर अदेविष्यद अपि संवत्सरान बहून ।। ४-१७-१२ ।।
'Had he gambled day and night for years, staking thousands of nishkas and other treasures...' ।। 4-17-12 ।।
english translation
yadi niSkasahasreNa yaca cAnyata sAravada dhanama sAyamprAtara adeviSyada api saMvatsarAna bahUna || 4-17-12 ||
hk transliteration by Sanscriptरुक्मं हिरण्यं वासांसि यानं युग्यम अजाविकम अश्वाश्वतर संघांश च न जातु कषयम आवहेत ।। ४-१७-१३ ।।
'Neither gold, nor silver, nor garments, nor chariots, nor yoked animals, nor flocks of goats and sheep, nor assemblies of horses and mules would ever have been exhausted.' ।। 4-17-13 ।।
english translation
rukmaM hiraNyaM vAsAMsi yAnaM yugyama ajAvikama azvAzvatara saMghAMza ca na jAtu kaSayama Avaheta || 4-17-13 ||
hk transliteration by Sanscriptसॊ ऽयं दयूतप्रवादेन शरिया परत्यवरॊपितः तूष्णीम आस्ते यथा मूढः सवानि कर्माणि चिन्तयन ।। ४-१७-१४ ।।
'Now, stripped of his prosperity by the vice of gambling, he sits in silence—like a man bewildered—reflecting only on his own ruin.' ।। 4-17-14 ।।
english translation
sò 'yaM dayUtapravAdena zariyA paratyavaròpitaH tUSNIma Aste yathA mUDhaH savAni karmANi cintayana || 4-17-14 ||
hk transliteration by Sanscriptदशनागसहस्राणि पद्मिनां हेममालिनाम यं यान्तम अनुयान्तीह सॊ ऽयं दयूतेन जीवति ।। ४-१७-१५ ।।
'Alas! That same Yudhishthira, who once traveled with ten thousand elephants adorned with golden garlands, now earns his livelihood by casting dice.' ।। 4-17-15 ।।
english translation
dazanAgasahasrANi padminAM hemamAlinAma yaM yAntama anuyAntIha sò 'yaM dayUtena jIvati || 4-17-15 ||
hk transliteration by Sanscript1.
उप-पर्व १
upa-parva 1
2.
उप-पर्व २
upa-parva 2
3.
उप-पर्व ३
upa-parva 3
4.
उप-पर्व ४
upa-parva 4
5.
उप-पर्व ५
upa-parva 5
6.
उप-पर्व ६
upa-parva 6
7.
उप-पर्व ७
upa-parva 7
8.
उप-पर्व ८
upa-parva 8
9.
उप-पर्व ९
upa-parva 9
10.
उप-पर्व १०
upa-parva 10
11.
उप-पर्व ११
upa-parva 11
12.
उप-पर्व १२
upa-parva 12
13.
उप-पर्व १३
upa-parva 13
14.
उप-पर्व १४
upa-parva 14
15.
उप-पर्व १५
upa-parva 15
16.
उप-पर्व १६
upa-parva 16
उप-पर्व १७
upa-parva 17
18.
उप-पर्व १८
upa-parva 18
19.
उप-पर्व १९
upa-parva 19
20.
उप-पर्व २०
upa-parva 20
21.
उप-पर्व २१
upa-parva 21
22.
उप-पर्व २२
upa-parva 22
23.
उप-पर्व २३
upa-parva 23
24.
उप-पर्व २४
upa-parva 24
25.
उप-पर्व २५
upa-parva 25
26.
उप-पर्व २६
upa-parva 26
27.
उप-पर्व २७
upa-parva 27
28.
उप-पर्व २८
upa-parva 28
29.
उप-पर्व २९
upa-parva 29
30.
उप-पर्व ३०
upa-parva 30
31.
उप-पर्व ३१
upa-parva 31
32.
उप-पर्व ३२
upa-parva 32
33.
उप-पर्व ३३
upa-parva 33
34.
उप-पर्व ३४
upa-parva 34
35.
उप-पर्व ३५
upa-parva 35
36.
उप-पर्व ३६
upa-parva 36
37.
उप-पर्व ३७
upa-parva 37
38.
उप-पर्व ३८
upa-parva 38
39.
उप-पर्व ३९
upa-parva 39
40.
उप-पर्व ४०
upa-parva 40
41.
उप-पर्व ४१
upa-parva 41
42.
उप-पर्व ४२
upa-parva 42
43.
उप-पर्व ४३
upa-parva 43
44.
उप-पर्व ४४
upa-parva 44
45.
उप-पर्व ४५
upa-parva 45
46.
उप-पर्व ४६
upa-parva 46
47.
उप-पर्व ४७
upa-parva 47
48.
उप-पर्व ४८
upa-parva 48
49.
उप-पर्व ४९
upa-parva 49
50.
उप-पर्व ५०
upa-parva 50
51.
उप-पर्व ५१
upa-parva 51
52.
उप-पर्व ५२
upa-parva 52
53.
उप-पर्व ५३
upa-parva 53
54.
उप-पर्व ५४
upa-parva 54
55.
उप-पर्व ५५
upa-parva 55
56.
उप-पर्व ५६
upa-parva 56
57.
उप-पर्व ५७
upa-parva 57
58.
उप-पर्व ५८
upa-parva 58
59.
उप-पर्व ५९
upa-parva 59
60.
उप-पर्व ६०
upa-parva 60
61.
उप-पर्व ६१
upa-parva 61
62.
उप-पर्व ६२
upa-parva 62
63.
उप-पर्व ६३
upa-parva 63
64.
उप-पर्व ६४
upa-parva 64
65.
उप-पर्व ६५
upa-parva 65
66.
उप-पर्व ६६
upa-parva 66
67.
उप-पर्व ६७
upa-parva 67
Progress:21.5%
कॊ हि राज्यं परित्यज्य सर्वस्वं चात्मना सह परव्रज्यायैव दीव्येत विना दुर्द्यूत देविनम ।। ४-१७-११ ।।
'Who else but one maddened by gambling would stake his kingdom, his brothers, his very self, and me, his wife, and choose a life of exile in the forest?' ।। 4-17-11 ।।
english translation
kò hi rAjyaM parityajya sarvasvaM cAtmanA saha paravrajyAyaiva dIvyeta vinA durdyUta devinama || 4-17-11 ||
hk transliteration by Sanscriptयदि निष्कसहस्रेण यच चान्यत सारवद धनम सायम्प्रातर अदेविष्यद अपि संवत्सरान बहून ।। ४-१७-१२ ।।
'Had he gambled day and night for years, staking thousands of nishkas and other treasures...' ।। 4-17-12 ।।
english translation
yadi niSkasahasreNa yaca cAnyata sAravada dhanama sAyamprAtara adeviSyada api saMvatsarAna bahUna || 4-17-12 ||
hk transliteration by Sanscriptरुक्मं हिरण्यं वासांसि यानं युग्यम अजाविकम अश्वाश्वतर संघांश च न जातु कषयम आवहेत ।। ४-१७-१३ ।।
'Neither gold, nor silver, nor garments, nor chariots, nor yoked animals, nor flocks of goats and sheep, nor assemblies of horses and mules would ever have been exhausted.' ।। 4-17-13 ।।
english translation
rukmaM hiraNyaM vAsAMsi yAnaM yugyama ajAvikama azvAzvatara saMghAMza ca na jAtu kaSayama Avaheta || 4-17-13 ||
hk transliteration by Sanscriptसॊ ऽयं दयूतप्रवादेन शरिया परत्यवरॊपितः तूष्णीम आस्ते यथा मूढः सवानि कर्माणि चिन्तयन ।। ४-१७-१४ ।।
'Now, stripped of his prosperity by the vice of gambling, he sits in silence—like a man bewildered—reflecting only on his own ruin.' ।। 4-17-14 ।।
english translation
sò 'yaM dayUtapravAdena zariyA paratyavaròpitaH tUSNIma Aste yathA mUDhaH savAni karmANi cintayana || 4-17-14 ||
hk transliteration by Sanscriptदशनागसहस्राणि पद्मिनां हेममालिनाम यं यान्तम अनुयान्तीह सॊ ऽयं दयूतेन जीवति ।। ४-१७-१५ ।।
'Alas! That same Yudhishthira, who once traveled with ten thousand elephants adorned with golden garlands, now earns his livelihood by casting dice.' ।। 4-17-15 ।।
english translation
dazanAgasahasrANi padminAM hemamAlinAma yaM yAntama anuyAntIha sò 'yaM dayUtena jIvati || 4-17-15 ||
hk transliteration by Sanscript