Progress:22.5%

[दरौ] अशॊच्यं नु कुतस तस्या यस्या भर्ता युधिष्ठिरः जानं सर्वाणि दुःखानि किं मां तवं परिपृच्छसि ।। ४-१७-१ ।।

'Draupadi said, "What sorrow does she not bear who has Yudhishthira as her husband? Since he knows all my griefs, why do you ask me again?"' ।। 4-17-1 ।।

english translation

[darau] azòcyaM nu kutasa tasyA yasyA bhartA yudhiSThiraH jAnaM sarvANi duHkhAni kiM mAM tavaM paripRcchasi || 4-17-1 ||

hk transliteration by Sanscript