Mahabharat
Progress:18.9%
कथं ते सूतपुत्रेण वध्यमानां परियां सतीम मर्षयन्ति यथा कलीबा बलवन्तॊ ऽमितौजसः ॥ ४-१५-२१ ॥
'How can those mighty and immensely powerful men, like eunuchs, tolerate their beloved and virtuous wife being assaulted by the son of a charioteer?' ।। 4-15-21 ।।
english translation
kathaM te sUtaputreNa vadhyamAnAM pariyAM satIma marSayanti yathA kalIbA balavantò 'mitaujasaH ॥ 4-15-21 ॥
hk transliteration by Sanscriptकव नु तेषाम अमर्षश च वीर्यं तेजश च वर्तते न परीप्सन्ति ये भार्यां वध्यमानां दुरात्मना ॥ ४-१५-२२ ॥
'Where is their wrath now? Where is their valor, their fiery spirit—those very qualities for which they are known—when their wife is so cruelly wronged by a vile wretch, and they choose to remain silent?' ।। 4-15-22 ।।
english translation
kava nu teSAma amarSaza ca vIryaM tejaza ca vartate na parIpsanti ye bhAryAM vadhyamAnAM durAtmanA ॥ 4-15-22 ॥
hk transliteration by Sanscriptमयात्र शक्यं किं कर्तुं विराटे धर्मदूषणम यः पश्यन मां मर्षयति वध्यमानम अनागसम ॥ ४-१५-२३ ॥
'What can I, a helpless woman, do when King Virata—lacking in virtue—stands by and allows this outrage to happen to one who is innocent?' ।। 4-15-23 ।।
english translation
mayAtra zakyaM kiM kartuM virATe dharmadUSaNama yaH pazyana mAM marSayati vadhyamAnama anAgasama ॥ 4-15-23 ॥
hk transliteration by Sanscriptन राजन राजवत किं चित समाचरसि कीचके दस्यूनाम इव धर्मस ते न हि संसदि शॊभते ॥ ४-१५-२४ ॥
'You, O king, do not act like a king in your dealings with Kichaka. Your conduct is more that of a thief than a sovereign, and it brings no honour to your court.' ।। 4-15-24 ।।
english translation
na rAjana rAjavata kiM cita samAcarasi kIcake dasyUnAma iva dharmasa te na hi saMsadi zòbhate ॥ 4-15-24 ॥
hk transliteration by Sanscriptन कीचकः सवधर्मस्थॊ न च मत्स्यः कथं चन सभा सदॊ ऽपय अधर्मज्ञा य इमं पर्युपासते ॥ ४-१५-२५ ॥
'Kichaka does not follow his own rightful duty, nor does the king of the Matsyas in any way. And even the members of this court are ignorant of righteousness, for they continue to serve such a man.' ।। 4-15-25 ।।
english translation
na kIcakaH savadharmasthò na ca matsyaH kathaM cana sabhA sadò 'paya adharmajJA ya imaM paryupAsate ॥ 4-15-25 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
उप-पर्व १
upa-parva 1
2.
उप-पर्व २
upa-parva 2
3.
उप-पर्व ३
upa-parva 3
4.
उप-पर्व ४
upa-parva 4
5.
उप-पर्व ५
upa-parva 5
6.
उप-पर्व ६
upa-parva 6
7.
उप-पर्व ७
upa-parva 7
8.
उप-पर्व ८
upa-parva 8
9.
उप-पर्व ९
upa-parva 9
10.
उप-पर्व १०
upa-parva 10
11.
उप-पर्व ११
upa-parva 11
12.
उप-पर्व १२
upa-parva 12
13.
उप-पर्व १३
upa-parva 13
14.
उप-पर्व १४
upa-parva 14
उप-पर्व १५
upa-parva 15
16.
उप-पर्व १६
upa-parva 16
17.
उप-पर्व १७
upa-parva 17
18.
उप-पर्व १८
upa-parva 18
19.
उप-पर्व १९
upa-parva 19
20.
उप-पर्व २०
upa-parva 20
21.
उप-पर्व २१
upa-parva 21
22.
उप-पर्व २२
upa-parva 22
23.
उप-पर्व २३
upa-parva 23
24.
उप-पर्व २४
upa-parva 24
25.
उप-पर्व २५
upa-parva 25
26.
उप-पर्व २६
upa-parva 26
27.
उप-पर्व २७
upa-parva 27
28.
उप-पर्व २८
upa-parva 28
29.
उप-पर्व २९
upa-parva 29
30.
उप-पर्व ३०
upa-parva 30
31.
उप-पर्व ३१
upa-parva 31
32.
उप-पर्व ३२
upa-parva 32
33.
उप-पर्व ३३
upa-parva 33
34.
उप-पर्व ३४
upa-parva 34
35.
उप-पर्व ३५
upa-parva 35
36.
उप-पर्व ३६
upa-parva 36
37.
उप-पर्व ३७
upa-parva 37
38.
उप-पर्व ३८
upa-parva 38
39.
उप-पर्व ३९
upa-parva 39
40.
उप-पर्व ४०
upa-parva 40
41.
उप-पर्व ४१
upa-parva 41
42.
उप-पर्व ४२
upa-parva 42
43.
उप-पर्व ४३
upa-parva 43
44.
उप-पर्व ४४
upa-parva 44
45.
उप-पर्व ४५
upa-parva 45
46.
उप-पर्व ४६
upa-parva 46
47.
उप-पर्व ४७
upa-parva 47
48.
उप-पर्व ४८
upa-parva 48
49.
उप-पर्व ४९
upa-parva 49
50.
उप-पर्व ५०
upa-parva 50
51.
उप-पर्व ५१
upa-parva 51
52.
उप-पर्व ५२
upa-parva 52
53.
उप-पर्व ५३
upa-parva 53
54.
उप-पर्व ५४
upa-parva 54
55.
उप-पर्व ५५
upa-parva 55
56.
उप-पर्व ५६
upa-parva 56
57.
उप-पर्व ५७
upa-parva 57
58.
उप-पर्व ५८
upa-parva 58
59.
उप-पर्व ५९
upa-parva 59
60.
उप-पर्व ६०
upa-parva 60
61.
उप-पर्व ६१
upa-parva 61
62.
उप-पर्व ६२
upa-parva 62
63.
उप-पर्व ६३
upa-parva 63
64.
उप-पर्व ६४
upa-parva 64
65.
उप-पर्व ६५
upa-parva 65
66.
उप-पर्व ६६
upa-parva 66
67.
उप-पर्व ६७
upa-parva 67
Progress:18.9%
कथं ते सूतपुत्रेण वध्यमानां परियां सतीम मर्षयन्ति यथा कलीबा बलवन्तॊ ऽमितौजसः ॥ ४-१५-२१ ॥
'How can those mighty and immensely powerful men, like eunuchs, tolerate their beloved and virtuous wife being assaulted by the son of a charioteer?' ।। 4-15-21 ।।
english translation
kathaM te sUtaputreNa vadhyamAnAM pariyAM satIma marSayanti yathA kalIbA balavantò 'mitaujasaH ॥ 4-15-21 ॥
hk transliteration by Sanscriptकव नु तेषाम अमर्षश च वीर्यं तेजश च वर्तते न परीप्सन्ति ये भार्यां वध्यमानां दुरात्मना ॥ ४-१५-२२ ॥
'Where is their wrath now? Where is their valor, their fiery spirit—those very qualities for which they are known—when their wife is so cruelly wronged by a vile wretch, and they choose to remain silent?' ।। 4-15-22 ।।
english translation
kava nu teSAma amarSaza ca vIryaM tejaza ca vartate na parIpsanti ye bhAryAM vadhyamAnAM durAtmanA ॥ 4-15-22 ॥
hk transliteration by Sanscriptमयात्र शक्यं किं कर्तुं विराटे धर्मदूषणम यः पश्यन मां मर्षयति वध्यमानम अनागसम ॥ ४-१५-२३ ॥
'What can I, a helpless woman, do when King Virata—lacking in virtue—stands by and allows this outrage to happen to one who is innocent?' ।। 4-15-23 ।।
english translation
mayAtra zakyaM kiM kartuM virATe dharmadUSaNama yaH pazyana mAM marSayati vadhyamAnama anAgasama ॥ 4-15-23 ॥
hk transliteration by Sanscriptन राजन राजवत किं चित समाचरसि कीचके दस्यूनाम इव धर्मस ते न हि संसदि शॊभते ॥ ४-१५-२४ ॥
'You, O king, do not act like a king in your dealings with Kichaka. Your conduct is more that of a thief than a sovereign, and it brings no honour to your court.' ।। 4-15-24 ।।
english translation
na rAjana rAjavata kiM cita samAcarasi kIcake dasyUnAma iva dharmasa te na hi saMsadi zòbhate ॥ 4-15-24 ॥
hk transliteration by Sanscriptन कीचकः सवधर्मस्थॊ न च मत्स्यः कथं चन सभा सदॊ ऽपय अधर्मज्ञा य इमं पर्युपासते ॥ ४-१५-२५ ॥
'Kichaka does not follow his own rightful duty, nor does the king of the Matsyas in any way. And even the members of this court are ignorant of righteousness, for they continue to serve such a man.' ।। 4-15-25 ।।
english translation
na kIcakaH savadharmasthò na ca matsyaH kathaM cana sabhA sadò 'paya adharmajJA ya imaM paryupAsate ॥ 4-15-25 ॥
hk transliteration by Sanscript