Progress:18.9%

[दरौ] यथाहम अन्यं पाण्डुभ्यॊ नाभिजानामि कं चन तेन सत्येन मां पराप्तां कीचकॊ मा वशे कृथाः ।। ४-१४-१८ ।।

'And as she walked, she murmured to herself: "As I know no man but my husbands, by the power of that truth, may Kichaka be unable to overpower me—even though I must go into his presence."' ।। 4-14-18 ।।

english translation

[darau] yathAhama anyaM pANDubhyò nAbhijAnAmi kaM cana tena satyena mAM parAptAM kIcakò mA vaze kRthAH || 4-14-18 ||

hk transliteration by Sanscript