Mahabharat
[दरौ] यथाहम अन्यं पाण्डुभ्यॊ नाभिजानामि कं चन तेन सत्येन मां पराप्तां कीचकॊ मा वशे कृथाः ॥ ४-१४-१८ ॥
'And as she walked, she murmured to herself: "As I know no man but my husbands, by the power of that truth, may Kichaka be unable to overpower me—even though I must go into his presence."' ॥ 4-14-18 ॥
english translation
[darau] yathAhama anyaM pANDubhyò nAbhijAnAmi kaM cana tena satyena mAM parAptAM kIcakò mA vaze kRthAH ॥ 4-14-18 ॥
hk transliteration by Sanscript