Mahabharat
न चाहम अनवद्याङ्गि तव वेश्मनि भामिनि कामवृत्ता भविष्यामि पतीनां वयभिचारिणी ॥ ४-१४-१२ ॥
'O lady of faultless limbs, in thy palace, I cannot conduct myself in a wanton manner, nor shall I betray my husbands.' ॥ 4-14-12 ॥
english translation
na cAhama anavadyAGgi tava vezmani bhAmini kAmavRttA bhaviSyAmi patInAM vayabhicAriNI ॥ 4-14-12 ॥
hk transliteration by Sanscript