Progress:17.7%

न चाप्य अहं तवया शक्या गन्धर्वाः पतयॊ मम ते तवां निहन्युः कुपिताः साध्वलं मा वयनीनशः ।। ४-१३-१८ ।।

'Do not act so rashly, O son of a Sūta, nor cast away thy life in vain. Know that I am guarded—guarded by my five heroic husbands. Thou canst not have me. I am the wife of Gandharvas. Should they be angered, they will slay thee without mercy. Bring not upon thyself such ruin.' ।। 4-13-18 ।।

english translation

na cApya ahaM tavayA zakyA gandharvAH patayò mama te tavAM nihanyuH kupitAH sAdhvalaM mA vayanInazaH || 4-13-18 ||

hk transliteration by Sanscript