आहारो बहुलस्तस्य सम्पाद्यः साधन I अल्पाहारो यदि भवेद्देहमग्निद्दहेत् क्रमात् ॥२-७६॥
Such a practitioner should consume adequate amount of food or else due to inadequate consumption of food, the body will gradually be consumed by the fire.
english translation
ऐसे अभ्यासी को पर्याप्त मात्रा में भोजन करना चाहिए अन्यथा भोजन के अपर्याप्त सेवन के कारण शरीर धीरे-धीरे आग से भस्म हो जाएगा।
hindi translation
AhAro bahulastasya sampAdyaH sAdhana I alpAhAro yadi bhaveddehamagniddahet kramAt ||2-76||
अधः शिरश्चोर्ध्वपादौ क्षणं स्यात्प्रथमे दिने I क्षणाच्च किञ्चिदधिकमभ्यसेच्च दिने दिने ॥२-७७॥
On the first day, one should remain in the topsy-turvy position for a short while. Each day one should maintain the posture longer, increasing the time little by little.
english translation
पहले दिन थोड़ी देर के लिए उलटी स्थिति में रहना चाहिए। प्रत्येक दिन व्यक्ति को लंबे समय तक आसन बनाए रखना चाहिए, समय को थोड़ा-थोड़ा बढ़ाते हुए करना चाहिए।
hindi translation
adhaH zirazcordhvapAdau kSaNaM syAtprathame dine I kSaNAcca kiJcidadhikamabhyasecca dine dine ||2-77||
अथ वज्रोली- वज्रोलीं कथयिष्यामि गोपितां सर्वयोगिभिः I अतीव तद्रहस्यं हि न देयं यस्य कस्यचित् ॥२-८०॥
I shall explain the technique of vajroli, which has been kept secret by all the yogis. This has to be highly guarded and should not be imparted to anybody.
english translation
मैं वज्रोली की विधि समझाऊंगा, जिसे सभी योगियों ने गुप्त रखा है। इसे अत्यधिक संरक्षित किया जाना चाहिए और इसकी जानकारी किसी को नहीं दी जानी चाहिए।
hindi translation
atha vajrolI- vajrolIM kathayiSyAmi gopitAM sarvayogibhiH I atIva tadrahasyaM hi na deyaM yasya kasyacit ||2-80||