One should always inhale through the mouth producing the sound 'sit', hold the air in and exhale through the nostrils. With this practice, one becomes like a cupid.
english translation
व्यक्ति को हमेशा मुंह से 'बैठो' की आवाज निकालते हुए सांस लेनी चाहिए, हवा को अंदर रोकना चाहिए और नासिका से सांस छोड़नी चाहिए। इस अभ्यास से मनुष्य कामदेव के समान बन जाता है।
भवेत्स्वच्छन्ददेहस्तु' सर्वोपद्रववर्जितः I अनेन विधिना सत्यं योगीन्द्रो भाति भूतले ॥२-१८॥
Moreover, by this practice, an eminent yogi becomes physically fit, remains free from all the worldly sufferings and excells in life.
english translation
इसके अलावा, इस अभ्यास से, एक प्रख्यात योगी शारीरिक रूप से स्वस्थ हो जाता है, सभी सांसारिक कष्टों से मुक्त रहता है और जीवन में उत्कृष्टता प्राप्त करता है।
hindi translation
bhavetsvacchandadehastu' sarvopadravavarjitaH I anena vidhinA satyaM yogIndro bhAti bhUtale ||2-18||
अथ शीतली- जिह्वया' वायुमाकृष्य पूर्ववत्कुम्भकादनु I शनैरशीतिपर्य्यन्तं' रेचयेदनिलं सुधीः ॥२-१९॥
One draws the air in through the tongue, retains it in the manner told before and thereafter slowly exhales (through the nostrils). This is performed for eighty rounds.
english translation
व्यक्ति जीभ के माध्यम से हवा को अंदर खींचता है, पहले बताए तरीके से उसे रोककर रखता है और उसके बाद धीरे-धीरे (नाक के छिद्रों से) सांस छोड़ता है। यह अस्सी चक्रों तक किया जाता है।
hindi translation
atha zItalI- jihvayA' vAyumAkRSya pUrvavatkumbhakAdanu I zanairazItiparyyantaM' recayedanilaM sudhIH ||2-19||