Astanga Hrudaya
Progress:45.3%
प्राच्यावन्त्यपरान्तोत्था दुर्नामानि महेन्द्रजाः । उदरश्लीपदातङ्कान्, सह्यविन्ध्योद्भवाः पुनः ॥११॥
The rivers of the Prachyadesh (Assam and Bengal), the Aavantya Desh (Malwa) and the Aparant (western region of the Sahyadri – Konkan) region cause diseases like hemorrhoids, abdominal diseases and elephantiasis.
english translation
प्राच्यदेश ( आसाम तथा बंगाल ) की, आवन्त्य देश ( मालव ) की तथा अपरान्त (सह्याद्रि का पश्चिमी प्रदेश – कोंकण ) प्रदेश की नदियाँ अर्श (बवासीर), उदररोग तथा श्लीपद ( फीलपाँव) रोगों को पैदा कर देती हैं।
hindi translation
prAcyAvantyaparAntotthA durnAmAni mahendrajAH | udarazlIpadAtaGkAn, sahyavindhyodbhavAH punaH ||11||
hk transliteration by Sanscriptकुष्ठपाण्डुशिरोरोगान्, दोषघ्न्यः पारियात्रजाः । बलपौरुषकारिण्यः, सागराम्भस्त्रिदोषकृत् ॥१२॥
The rivers of Sahyachal and Vindhyachal cause leprosy, anemia and headache. The water of the rivers originating from Pariyatra mountain (one of the seven Kulparvats) is a dosha-destroyer. Its consumption increases strength and virility (enthusiasm). And the water of the sea cures all the three doshas.
english translation
सह्याचल तथा विन्ध्याचल की नदियाँ कुष्ठरोग, पाण्डुरोग एवं शिरोरोगों को उत्पन्न कर देती हैं। पारियात्र ( सात कुलपर्वतों में से एक ) पर्वत से उत्पन्न नदियों का जल दोषनाशक होता है। इसका सेवन करने से बल एवं पौरुष ( उत्साहशक्ति) की वृद्धि होती है। तथा समुद्र का जल तीनों दोषों को उभाड़ने वाला होता है ।
hindi translation
kuSThapANDuzirorogAn, doSaghnyaH pAriyAtrajAH | balapauruSakAriNyaH, sAgarAmbhastridoSakRt ||12||
hk transliteration by Sanscriptविद्यात्कूपतडागादीन् जाङ्गलानूपशैलतः । नाम्बु पेयमशक्त्या वा स्वल्पमल्पाग्निगुल्मिभिः ॥१३॥
The quality and defects of water of well, pond, lake etc. are decided according to the jungle region, Anupdesh and mountainous region. No one should drink more water than capacity.
english translation
कुआँ, तालाब, झील आदि के जलों के गुण-दोष का निर्णय जांगल देश, अनूपदेश तथा पर्वतीय देश के अनुसार होता है। शक्ति से अधिक जल किसी को नहीं पीना चाहिए ।
hindi translation
vidyAtkUpataDAgAdIn jAGgalAnUpazailataH | nAmbu peyamazaktyA vA svalpamalpAgnigulmibhiH ||13||
hk transliteration by Sanscriptपाण्डूदरातिसारार्शोग्रहणीशोषशोथिभिः । ऋते शरन्निदाघाभ्यां पिबेत्स्वस्थोऽपि चात्पशः ॥१४॥
Men suffering from dysentery, gout, gout, stomach disease, diarrhoea, dysentery, duodenal disease, atrophy (rajayakshma) and gout should drink some water.
english translation
मन्दाग्नि, गुल्म, पाण्डुरोग, उदररोग, अतिसार, अर्शोरोग, ग्रहणीरोग, शोष (राजयक्ष्मा) तथा शोथरोग से युक्त पुरुषों को थोड़ा जल पीना चाहिए ।
hindi translation
pANDUdarAtisArArzograhaNIzoSazothibhiH | Rte zarannidAghAbhyAM pibetsvastho'pi cAtpazaH ||14||
hk transliteration by Sanscriptसमस्थूलकृशा भुक्तमध्यान्तप्रथमाम्बुपाः । शीतं मदात्ययग्लानिमूर्च्छाच्छर्दिश्रमभ्रमान् ॥१५॥
The body of those who drink water in between meals remains 'smooth'. The body of those who drink water at the end of the meal becomes obese (fat) and the body of those who drink water at the beginning of the meal becomes emaciated (weak). Benefits of drinking cold water- Drinking cold water helps in removing alcoholism, loss of appetite, fainting, vomiting, fatigue, confusion,
english translation
भोजन करते समय बीच-बीच में पानी पीने वालों का शरीर 'सम' रहता भोजन के अन्त में जल पीने वालों का शरीर स्थूल (मोटा ) होता है और भोजन के आरम्भ में जल पीने वालों का शरीर कृश (दुर्बल) हो जाता है। शीतल जलपान के लाभ-शीतल जल का सेवन करने से मदात्ययरोग, ग्लानि (हर्षक्षय), मूर्च्छा (बेहोशी ), छर्दि ( वमन ), श्रम ( थकावट ), भ्रम,
hindi translation
samasthUlakRzA bhuktamadhyAntaprathamAmbupAH | zItaM madAtyayaglAnimUrcchAcchardizramabhramAn ||15||
hk transliteration by Sanscript1.
आयुष्कामीयाध्यायः
Ayushkamiya Adhyaya - Desire for Longetivity
2.
दिनचर्या अध्याय
Dincharya adhyaya- Daily regimen
3.
ऋतुचर्या अध्याय
Ritucharya Adhyaya-Seasonal Regimen
4.
रोगानुत्पादनीयाध्यायः
Roganutpadaniya- Preventive Healthcare
द्रवद्रव्यविज्ञानीयाध्यायः
Drava Drava Vigyaniya- Drinkables
6.
अन्नस्वरूपविज्ञानीयाध्यायः
Annaswaroopa Vijnaneeya Adhyaya - Food Stuff
Progress:45.3%
प्राच्यावन्त्यपरान्तोत्था दुर्नामानि महेन्द्रजाः । उदरश्लीपदातङ्कान्, सह्यविन्ध्योद्भवाः पुनः ॥११॥
The rivers of the Prachyadesh (Assam and Bengal), the Aavantya Desh (Malwa) and the Aparant (western region of the Sahyadri – Konkan) region cause diseases like hemorrhoids, abdominal diseases and elephantiasis.
english translation
प्राच्यदेश ( आसाम तथा बंगाल ) की, आवन्त्य देश ( मालव ) की तथा अपरान्त (सह्याद्रि का पश्चिमी प्रदेश – कोंकण ) प्रदेश की नदियाँ अर्श (बवासीर), उदररोग तथा श्लीपद ( फीलपाँव) रोगों को पैदा कर देती हैं।
hindi translation
prAcyAvantyaparAntotthA durnAmAni mahendrajAH | udarazlIpadAtaGkAn, sahyavindhyodbhavAH punaH ||11||
hk transliteration by Sanscriptकुष्ठपाण्डुशिरोरोगान्, दोषघ्न्यः पारियात्रजाः । बलपौरुषकारिण्यः, सागराम्भस्त्रिदोषकृत् ॥१२॥
The rivers of Sahyachal and Vindhyachal cause leprosy, anemia and headache. The water of the rivers originating from Pariyatra mountain (one of the seven Kulparvats) is a dosha-destroyer. Its consumption increases strength and virility (enthusiasm). And the water of the sea cures all the three doshas.
english translation
सह्याचल तथा विन्ध्याचल की नदियाँ कुष्ठरोग, पाण्डुरोग एवं शिरोरोगों को उत्पन्न कर देती हैं। पारियात्र ( सात कुलपर्वतों में से एक ) पर्वत से उत्पन्न नदियों का जल दोषनाशक होता है। इसका सेवन करने से बल एवं पौरुष ( उत्साहशक्ति) की वृद्धि होती है। तथा समुद्र का जल तीनों दोषों को उभाड़ने वाला होता है ।
hindi translation
kuSThapANDuzirorogAn, doSaghnyaH pAriyAtrajAH | balapauruSakAriNyaH, sAgarAmbhastridoSakRt ||12||
hk transliteration by Sanscriptविद्यात्कूपतडागादीन् जाङ्गलानूपशैलतः । नाम्बु पेयमशक्त्या वा स्वल्पमल्पाग्निगुल्मिभिः ॥१३॥
The quality and defects of water of well, pond, lake etc. are decided according to the jungle region, Anupdesh and mountainous region. No one should drink more water than capacity.
english translation
कुआँ, तालाब, झील आदि के जलों के गुण-दोष का निर्णय जांगल देश, अनूपदेश तथा पर्वतीय देश के अनुसार होता है। शक्ति से अधिक जल किसी को नहीं पीना चाहिए ।
hindi translation
vidyAtkUpataDAgAdIn jAGgalAnUpazailataH | nAmbu peyamazaktyA vA svalpamalpAgnigulmibhiH ||13||
hk transliteration by Sanscriptपाण्डूदरातिसारार्शोग्रहणीशोषशोथिभिः । ऋते शरन्निदाघाभ्यां पिबेत्स्वस्थोऽपि चात्पशः ॥१४॥
Men suffering from dysentery, gout, gout, stomach disease, diarrhoea, dysentery, duodenal disease, atrophy (rajayakshma) and gout should drink some water.
english translation
मन्दाग्नि, गुल्म, पाण्डुरोग, उदररोग, अतिसार, अर्शोरोग, ग्रहणीरोग, शोष (राजयक्ष्मा) तथा शोथरोग से युक्त पुरुषों को थोड़ा जल पीना चाहिए ।
hindi translation
pANDUdarAtisArArzograhaNIzoSazothibhiH | Rte zarannidAghAbhyAM pibetsvastho'pi cAtpazaH ||14||
hk transliteration by Sanscriptसमस्थूलकृशा भुक्तमध्यान्तप्रथमाम्बुपाः । शीतं मदात्ययग्लानिमूर्च्छाच्छर्दिश्रमभ्रमान् ॥१५॥
The body of those who drink water in between meals remains 'smooth'. The body of those who drink water at the end of the meal becomes obese (fat) and the body of those who drink water at the beginning of the meal becomes emaciated (weak). Benefits of drinking cold water- Drinking cold water helps in removing alcoholism, loss of appetite, fainting, vomiting, fatigue, confusion,
english translation
भोजन करते समय बीच-बीच में पानी पीने वालों का शरीर 'सम' रहता भोजन के अन्त में जल पीने वालों का शरीर स्थूल (मोटा ) होता है और भोजन के आरम्भ में जल पीने वालों का शरीर कृश (दुर्बल) हो जाता है। शीतल जलपान के लाभ-शीतल जल का सेवन करने से मदात्ययरोग, ग्लानि (हर्षक्षय), मूर्च्छा (बेहोशी ), छर्दि ( वमन ), श्रम ( थकावट ), भ्रम,
hindi translation
samasthUlakRzA bhuktamadhyAntaprathamAmbupAH | zItaM madAtyayaglAnimUrcchAcchardizramabhramAn ||15||
hk transliteration by Sanscript