Astanga Hrudaya

Progress:48.1%

काले हितं मितं ब्रूयादविसंवादि पेशलम् । पूर्वाभिभाषी, सुमुखः सुशीलः करुणामृदुः ॥२६॥

sanskrit

Sweet speech - Instructions- Speak on time, say beneficial things, speak little (reasonably), say something that is without contradiction (which no one opposes i.e. truth) and speak special (sweet words). Method of speech: Speak first (do not wait for the friend to speak then I will speak) i.e. as soon as you meet a friend, I will speak before he speaks, this feeling should be in mind and you should start asking well-being questions. Cheerful, well behaved, kind.

english translation

मधुर भाषण - निर्देश- समय पर बोलें, हितकर बात कहें, थोड़ा (युक्तियुक्त) बोलें, ऐसी बात कहें जो अविसंवादि ( जिसका कोई विरोध न करे अर्थात् सत्य) हो तथा पेशल (मीठा वचन) कहें। भाषण विधि पहले बोले ( यह प्रतीक्षा न करे कि जब वह बोलेगा तब मैं बोलूँगा ) अर्थात् मित्र के मिलते ही उसके बोलने से पहले मैं बोलूंगा, यह भाव मन में होना चाहिए और कुशल प्रश्न करने लगे। प्रसन्नचित्त, सभ्य व्यवहार करने वाला, दयालु I

hindi translation

kAle hitaM mitaM brUyAdavisaMvAdi pezalam | pUrvAbhibhASI, sumukhaH suzIlaH karuNAmRduH ||26||

hk transliteration by Sanscript

नैकः सुखी, न सर्वत्र विश्रब्धो, न च शङ्कितः । न कञ्चिदात्मनः शत्रुं नात्मानं कस्यचिद्रिपुम् ॥२७॥

sanskrit

A person with a simple nature should not remain happy alone, i.e. he should enjoy happiness with his friends and relatives. He should not trust everyone and should not distrust everyone. He should keep his thoughts secret – he should not call himself an enemy of anyone and neither should he call anyone his enemy.

english translation

सरल स्वाभाव वाला, अकेला सुखी न रहे अर्थात् अपने बन्धु बान्धव- इष्टमित्रों सहित सुखों का उपभोग करे। सबके साथ विश्वास न करे और सबके साथ अविश्वास भी न करे । विचारों को गुप्त रखें—न अपने को किसी का शत्रु और न दूसरे को अपना शत्रु बतलाये।

hindi translation

naikaH sukhI, na sarvatra vizrabdho, na ca zaGkitaH | na kaJcidAtmanaH zatruM nAtmAnaM kasyacidripum ||27||

hk transliteration by Sanscript

प्रकाशयेन्नापमानं न च निःस्नेहतां प्रभोः । जनस्याशयमालक्ष्य यो यथा परितुष्यति ॥२८॥

sanskrit

If someone has insulted him, he should not tell anyone about that or about the lack of love towards him by his master, king etc. Parachhanduvartan - The way in which a person gets satisfied by understanding the intention of the other person.

english translation

किसी ने अपना अपमान किया हो, उसका तथा अपने स्वामी, राजा आदि की अपने प्रति स्नेहहीनता का ही वर्णन किसी से न करे परच्छन्दानुवर्तन—दूसरे के मन का अभिप्राय समझकर जो व्यक्ति जिस प्रकार सन्तुष्ट होता हो I

hindi translation

prakAzayennApamAnaM na ca niHsnehatAM prabhoH | janasyAzayamAlakSya yo yathA parituSyati ||28||

hk transliteration by Sanscript

तं तथैवानुवर्तेत पराराधनपण्डितः । न पीडयेदिन्द्रियाणि न चैतान्यति लालयेत् ॥२९॥

sanskrit

, he should be treated in the same way, he is called 'Paraaradhanpandit'. The sense organs like eyes, ears etc. should not be stopped from enjoying their respective objects like form, sound etc., but they should not be allowed to become extremely greedy for those objects.

english translation

, उसके साथ वैसा ही व्यवहार करना चाहिए, उसे 'पराराधनपण्डित' कहते हैं । आँख, कान आदि ज्ञानेन्द्रियों को रूप, शब्द आदि अपने-अपने विषयों का उपभोग करने से न रोके, परन्तु उन उन विषयों में उन्हें अत्यन्त लोलुप भी न होने दंं I

hindi translation

taM tathaivAnuvarteta parArAdhanapaNDitaH | na pIDayedindriyANi na caitAnyati lAlayet ||29||

hk transliteration by Sanscript

त्रिवर्गशून्यं नारम्भं भजेत्तं चाविरोधयन् । अनुयायात्प्रतिपदं सर्वधर्मेषु मध्यमाम् ॥३०॥

sanskrit

Do not do any such work which does not lead to the attainment of Trivarga (Dharma - Artha - Kama) or opposes Trivarga. Conduct of all religions – Follow the middle path in all types of religions, do not become a staunch supporter or staunch opponent of any religion. Here, the word Dharma means walking on the middle path in the path of good conduct prescribed by Ayurveda.

english translation

ऐसा कोई कार्य न करे जिससे त्रिवर्ग ( धर्म - अर्थ - काम) की प्राप्ति न हो अथवा त्रिवर्ग का विरोध होता हो। सभी धर्मों का आचरण – सभी प्रकार के धर्मों में मध्यम मार्ग से चले, किसी धर्म का घोर समर्थक या घोर विरोधी न बने। यहाँ धर्म शब्द से आयुर्वेदोक्त सदाचार मार्ग में मध्यममार्ग पर चलें I

hindi translation

trivargazUnyaM nArambhaM bhajettaM cAvirodhayan | anuyAyAtpratipadaM sarvadharmeSu madhyamAm ||30||

hk transliteration by Sanscript