Progress:11.0%

ब्राह्मे मूहूर्त उत्तिष्ठेत् स्वस्थो रक्षार्थमायुषः । शरीरचिन्तां निर्वर्त्य कृतशौचविधिस्ततः ॥१॥

1. PRATARUTHANA / GETTING UP IN THE MORNING Healthy person should get up from bed at Brahmi Muhurtha. That is, before dawn, or around 45 minutes before Sun rise, around 5 – 6 am. Last three hours of the night – from 3 am to 6 am – is known as brahma muhurta. 2-3 – DANTADHAVANA / CLEANING OF TEETH Keeping in view, the condition of his body, the individual should pass urine and faeces, clean teeth with any of the twigs of following herbs –

english translation

ब्राह्ममुहूर्त में जागना- -स्वस्थ ( नीरोग ) स्त्री-पुरुष को अपनी आयु (सुखायु - हितायु) की रक्षा करने के लिए प्रातःकाल ब्राह्ममुहूर्त में उठना चाहिए।उठते ही शरीर की चिन्ता से निवृत्त होकर अर्थात् मैं उठने योग्य हूँ या नहीं—ऐसा विचार करके यदि वह अपने को दिनचर्या करने योग्य समझे ।

hindi translation

brAhme mUhUrta uttiSThet svastho rakSArthamAyuSaH | zarIracintAM nirvartya kRtazaucavidhistataH ||1||

hk transliteration by Sanscript

अर्कन्यग्रोधखदिरकरञ्जककुभादिजम् । प्रातर्भुक्त्वा च मृद्वग्रं कषायकटुतिक्तकम् ॥२॥

Arka (Calotropis procera), Vata (Ficus benghalensis), Khadira (Acacia catechu), Karanja (Pongamia pinnata), Kakubha (Terminalia arjuna). To use the twig as tooth brush, the thickness of the twig should be approximately equal to the tip of one’s little finger.

english translation

अर्का (कैलोट्रोपिस प्रोसेरा), वात (फ़िकस बेंघालेंसिस), खदिरा (बबूल कत्था), करंजा (पोंगामिया पिनाटा), ककुभा (टर्मिनलिया अर्जुन)। टहनी को टूथ ब्रश के रूप में उपयोग करने के लिए टहनी की मोटाई टिप के लगभग बराबर होनी चाहिए किसी की छोटी उंगली का.

hindi translation

arkanyagrodhakhadirakaraJjakakubhAdijam | prAtarbhuktvA ca mRdvagraM kaSAyakaTutiktakam ||2||

hk transliteration by Sanscript

कनीन्यग्रसमस्थौल्यं प्रगुणं द्वादशाङ्गुलम् । भक्षयेद्दन्तपवनं दन्तमांसान्यबाधयन् ॥३॥

It should be 12 Angula length. The tip of the twig should be chewed a little to make it as brush. The twig should be of astringent, pungent and bitter in taste.

english translation

इसकी लंबाई १२ अंगुला होनी चाहिए। टहनी के सिरे को थोड़ा चबाना चाहिए इसे ब्रश के रूप में बनाने के लिए. टहनी का स्वाद कसैला, तीखा और कड़वा होना चाहिए।

hindi translation

kanInyagrasamasthaulyaM praguNaM dvAdazAGgulam | bhakSayeddantapavanaM dantamAMsAnyabAdhayan ||3||

hk transliteration by Sanscript

नाद्यादजीर्णवमथुश्वासकासज्वरार्दिती । तृष्णास्यपाकहुनेत्रशिरः कर्णामयी च तत् ॥४॥

4. DANTA DHAWANA NISHEDHA – WHO SHOULD NOT BRUSH TEETH - The following individuals should not do teeth brushing. – people suffering from indigestion, vomiting, dyspnoea, cough, fever, facial paralysis, excessive thirst, ulceration of mouth, heart disease, diseases of eyes, head and ears.

english translation

दंतधावन निषेध - किसे दांत साफ नहीं करना चाहिए - निम्नलिखित व्यक्तियों को दांत साफ नहीं करना चाहिए। - अपच, उल्टी, सांस फूलना, खांसी, बुखार, चेहरे का पक्षाघात, अत्यधिक प्यास, मुंह में छाले, हृदय रोग, आंख, सिर और कान के रोग से पीड़ित लोग।

hindi translation

nAdyAdajIrNavamathuzvAsakAsajvarArditI | tRSNAsyapAkahunetraziraH karNAmayI ca tat ||4||

hk transliteration by Sanscript

सौवीरमञ्जनं नित्यं हितमक्ष्णोस्ततो भजेत् । चक्षुस्तेजोमयं तस्य विशेषात् श्लेष्मतो भयम् ॥५॥

5. ANJANA – COLLYRIUM: After cleaning the mouth, Sauvir Anjan should be applied to the eyes every day. It is beneficial for the eyes. Use of Mravan Anjan The eye is bright, that is, it is a fiery organ. It (the eye) is especially afraid of cold-grade phlegm.

english translation

अंजना - कोलरियम: मुखशुद्धि करने के बाद प्रतिदिन सौवीर अञ्जन को आँखों में लगाना चाहिए। यह आँखों के लिए हितकर होता है। म्रावण अञ्जन का प्रयोग चक्षु (आँख ) तेजोमय अर्थात् अग्निगुण-प्रधान अवयव है। उसे (चक्षु को ) विशेष करके शीतगुण प्रधान कफ का भय रहता है।

hindi translation

sauvIramaJjanaM nityaM hitamakSNostato bhajet | cakSustejomayaM tasya vizeSAt zleSmato bhayam ||5||

hk transliteration by Sanscript