Astanga Hrudaya
Progress:13.3%
वातपित्तामयी बालो वृद्धोऽजीर्णी च तं त्यजेत् । अर्धशक्त्या निषेव्यस्तु बलिभिः स्निग्धभोजिभिः ॥११॥
Exercise is prohibited - Patients suffering from Vata and Pittaj diseases, children, old people and people suffering from indigestion should not exercise. Half strength and time instructions - People who eat strong and oily (made from ghee-oil etc. and almonds, cashews etc.) foods should exercise with half strength in winter (Hemant Shishir season) and spring season.
english translation
व्यायाम का निषेध - वातज तथा पित्तज रोगों से पीड़ित रोगी, बालक, वृद्ध तथा अजीर्णरोग से पीड़ित मनुष्य 'व्यायाम' न करें। अर्धशक्ति तथा काल-निर्देश – बलवान् तथा स्निग्ध ( घी-तेल आदि से बने हुए तथा बादाम, काजू आदि) पदार्थों को खाने वाले मनुष्य शीतकाल (हेमन्त शिशिर ऋतु) में एवं वसन्त ऋतु में आधी शक्ति भर व्यायाम करें I
hindi translation
vAtapittAmayI bAlo vRddho'jIrNI ca taM tyajet | ardhazaktyA niSevyastu balibhiH snigdhabhojibhiH ||11||
hk transliteration by Sanscriptशीतकाले वसन्ते च मन्दमेव ततोऽन्यदा । तं कृत्वाऽनुसुखं देहं मर्दयेच्च समन्ततः ॥१२॥
In other seasons, exercise even less. After exercising, one should do Anulom Sukhad Mardan Karma of the whole body from all sides or massage all the body parts sequentially.
english translation
अन्य ऋतुओं में और भी कम व्यायाम करें I व्यायाम कर लेने के बाद सम्पूर्ण शरीर का अनुलोम सुखद मर्दन कर्म चारों ओर से करना चाहिए अथवा क्रमशः सभी अंगों को मसलना चाहिए ।
hindi translation
zItakAle vasante ca mandameva tato'nyadA | taM kRtvA'nusukhaM dehaM mardayecca samantataH ||12||
hk transliteration by Sanscriptतृष्णा क्षयः प्रतमको रक्तपित्तं श्रमः क्लमः । अतिव्यायामतः कासो ज्वरश्छर्दिश्च जायते ॥१३॥
Disadvantages of over-exercise: Over-exercise causes or can cause diseases like thirst, decay (rajayakshma), dyspnea, dyspnea, labor (exhaustion), kalaam (mental weakness or lethargy), cough, fever and chardi (vomiting) etc. Are .
english translation
अतिव्यायाम से हानि अधिक व्यायाम करने से प्यास का लगना, क्षय (राजयक्ष्मा ), प्रतमक श्वास, रक्तपित्त, श्रम ( थकावट), क्लम (मानसिक दुर्बलता या सुस्ती), कास, ज्वर तथा छर्दि (वमन) आदि रोग हो जाते हैं अथवा हो सकते हैं ।
hindi translation
tRSNA kSayaH pratamako raktapittaM zramaH klamaH | ativyAyAmataH kAso jvarazchardizca jAyate ||13||
hk transliteration by Sanscriptव्यायामजागराध्वस्त्रीहास्यभाष्यादि साहसम् । गजं सिंह इवाकर्षन् भजन्नति विनश्यति ॥१४॥
Prohibition of exercise etc. - By excessive exercise, staying awake, travelling, coitus, laughing, speaking (loudly) and adventurous activities, even a strong man gets destroyed in the same way as a lion dies himself when he dares to drag away an elephant he has killed.
english translation
व्यायाम आदि का निषेध — व्यायाम, जागरण, मार्गगमन, मैथुन, हँसना, बोलना (जोर-जोर से चिल्लाना) तथा साहसिक कार्यों का अधिक सेवन करने से शक्ति युक्त मनुष्य का भी उस प्रकार विनाश हो जाता है जैसे सिंह अपने द्वारा मारे हुए हाथी को खींचकर ले जाने का दुःसाहस करता है, तो वह स्वयं मर जाता है ।
hindi translation
vyAyAmajAgarAdhvastrIhAsyabhASyAdi sAhasam | gajaM siMha ivAkarSan bhajannati vinazyati ||14||
hk transliteration by Sanscriptउद्वर्तनं कफहरं मेदसः प्रविलायनम् । स्थिरीकरणमङ्गानां त्वक्प्रसादकरं परम् ॥१५॥
Properties of Ubtan-Ubtan should be applied after exercise, it destroys phlegm. It melts the Medodhatu and dries it, strengthens the organs and gives shine to the skin.
english translation
उबटन के गुण–व्यायाम के बाद उबटन करना चाहिए, इससे कफ का नाश होता है। यह मेदोधातु को पिघला कर उसे सुखा देता है, अंगों को स्थिर ( मजबूत) करता है और त्वचा को कान्तियुक्त करता है I
hindi translation
udvartanaM kaphaharaM medasaH pravilAyanam | sthirIkaraNamaGgAnAM tvakprasAdakaraM param ||15||
hk transliteration by Sanscript1.
आयुष्कामीयाध्यायः
Ayushkamiya Adhyaya - Desire for Longetivity
दिनचर्या अध्याय
Dincharya adhyaya- Daily regimen
3.
ऋतुचर्या अध्याय
Ritucharya Adhyaya-Seasonal Regimen
4.
रोगानुत्पादनीयाध्यायः
Roganutpadaniya- Preventive Healthcare
5.
द्रवद्रव्यविज्ञानीयाध्यायः
Drava Drava Vigyaniya- Drinkables
6.
अन्नस्वरूपविज्ञानीयाध्यायः
Annaswaroopa Vijnaneeya Adhyaya - Food Stuff
Progress:13.3%
वातपित्तामयी बालो वृद्धोऽजीर्णी च तं त्यजेत् । अर्धशक्त्या निषेव्यस्तु बलिभिः स्निग्धभोजिभिः ॥११॥
Exercise is prohibited - Patients suffering from Vata and Pittaj diseases, children, old people and people suffering from indigestion should not exercise. Half strength and time instructions - People who eat strong and oily (made from ghee-oil etc. and almonds, cashews etc.) foods should exercise with half strength in winter (Hemant Shishir season) and spring season.
english translation
व्यायाम का निषेध - वातज तथा पित्तज रोगों से पीड़ित रोगी, बालक, वृद्ध तथा अजीर्णरोग से पीड़ित मनुष्य 'व्यायाम' न करें। अर्धशक्ति तथा काल-निर्देश – बलवान् तथा स्निग्ध ( घी-तेल आदि से बने हुए तथा बादाम, काजू आदि) पदार्थों को खाने वाले मनुष्य शीतकाल (हेमन्त शिशिर ऋतु) में एवं वसन्त ऋतु में आधी शक्ति भर व्यायाम करें I
hindi translation
vAtapittAmayI bAlo vRddho'jIrNI ca taM tyajet | ardhazaktyA niSevyastu balibhiH snigdhabhojibhiH ||11||
hk transliteration by Sanscriptशीतकाले वसन्ते च मन्दमेव ततोऽन्यदा । तं कृत्वाऽनुसुखं देहं मर्दयेच्च समन्ततः ॥१२॥
In other seasons, exercise even less. After exercising, one should do Anulom Sukhad Mardan Karma of the whole body from all sides or massage all the body parts sequentially.
english translation
अन्य ऋतुओं में और भी कम व्यायाम करें I व्यायाम कर लेने के बाद सम्पूर्ण शरीर का अनुलोम सुखद मर्दन कर्म चारों ओर से करना चाहिए अथवा क्रमशः सभी अंगों को मसलना चाहिए ।
hindi translation
zItakAle vasante ca mandameva tato'nyadA | taM kRtvA'nusukhaM dehaM mardayecca samantataH ||12||
hk transliteration by Sanscriptतृष्णा क्षयः प्रतमको रक्तपित्तं श्रमः क्लमः । अतिव्यायामतः कासो ज्वरश्छर्दिश्च जायते ॥१३॥
Disadvantages of over-exercise: Over-exercise causes or can cause diseases like thirst, decay (rajayakshma), dyspnea, dyspnea, labor (exhaustion), kalaam (mental weakness or lethargy), cough, fever and chardi (vomiting) etc. Are .
english translation
अतिव्यायाम से हानि अधिक व्यायाम करने से प्यास का लगना, क्षय (राजयक्ष्मा ), प्रतमक श्वास, रक्तपित्त, श्रम ( थकावट), क्लम (मानसिक दुर्बलता या सुस्ती), कास, ज्वर तथा छर्दि (वमन) आदि रोग हो जाते हैं अथवा हो सकते हैं ।
hindi translation
tRSNA kSayaH pratamako raktapittaM zramaH klamaH | ativyAyAmataH kAso jvarazchardizca jAyate ||13||
hk transliteration by Sanscriptव्यायामजागराध्वस्त्रीहास्यभाष्यादि साहसम् । गजं सिंह इवाकर्षन् भजन्नति विनश्यति ॥१४॥
Prohibition of exercise etc. - By excessive exercise, staying awake, travelling, coitus, laughing, speaking (loudly) and adventurous activities, even a strong man gets destroyed in the same way as a lion dies himself when he dares to drag away an elephant he has killed.
english translation
व्यायाम आदि का निषेध — व्यायाम, जागरण, मार्गगमन, मैथुन, हँसना, बोलना (जोर-जोर से चिल्लाना) तथा साहसिक कार्यों का अधिक सेवन करने से शक्ति युक्त मनुष्य का भी उस प्रकार विनाश हो जाता है जैसे सिंह अपने द्वारा मारे हुए हाथी को खींचकर ले जाने का दुःसाहस करता है, तो वह स्वयं मर जाता है ।
hindi translation
vyAyAmajAgarAdhvastrIhAsyabhASyAdi sAhasam | gajaM siMha ivAkarSan bhajannati vinazyati ||14||
hk transliteration by Sanscriptउद्वर्तनं कफहरं मेदसः प्रविलायनम् । स्थिरीकरणमङ्गानां त्वक्प्रसादकरं परम् ॥१५॥
Properties of Ubtan-Ubtan should be applied after exercise, it destroys phlegm. It melts the Medodhatu and dries it, strengthens the organs and gives shine to the skin.
english translation
उबटन के गुण–व्यायाम के बाद उबटन करना चाहिए, इससे कफ का नाश होता है। यह मेदोधातु को पिघला कर उसे सुखा देता है, अंगों को स्थिर ( मजबूत) करता है और त्वचा को कान्तियुक्त करता है I
hindi translation
udvartanaM kaphaharaM medasaH pravilAyanam | sthirIkaraNamaGgAnAM tvakprasAdakaraM param ||15||
hk transliteration by Sanscript