Progress:93.3%

द्रव्यसंयोगसंस्कारं ज्ञात्वा मात्रां च सर्वतः | पानकानां यथायोगं गुरुलाघवमादिशेत् ||३९१||

By understanding the combination and preparation of substances, and knowing their quantity and properties, one should appropriately adjust the qualities of drinks, such as their heaviness or lightness.

english translation

पदार्थों के संयोजन और तैयारी को समझकर, उनकी मात्रा और गुणों को जानकर, किसी भी पेय की गुणवत्ता, जैसे कि उसका भारीपन या हल्कापन, उचित रूप से समायोजित करना चाहिए।

hindi translation

dravyasaMyogasaMskAraM jJAtvA mAtrAM ca sarvataH | pAnakAnAM yathAyogaM gurulAghavamAdizet ||391||

hk transliteration by Sanscript

इति कृतान्नवर्गः | अथ भक्ष्यवर्गः | वक्ष्याम्यतः परं भक्ष्यान् रसवीर्यविपाकतः | भक्ष्याः क्षीरकृता बल्या वृष्या हृद्याः सुगन्धिनः ||३९२||

Thus ends the section on prepared foods. Now, the section on edibles begins. Next, I will describe the edibles based on their taste, potency, and digestion. Edibles made from milk are nourishing, strengthening, aphrodisiac, heart-healthy, and fragrant.

english translation

इसी प्रकार कृतान्नवर्ग समाप्त होता है। अब भक्ष्यवर्ग आरंभ होता है। अब मैं भक्ष्यों को उनके रस, वीर्य और पाचन के आधार पर वर्णन करूंगा। दूध से बने भक्ष्य बलवर्धक, वृष्य, हृदय को लाभकारी और सुगंधित होते हैं।

hindi translation

iti kRtAnnavargaH | atha bhakSyavargaH | vakSyAmyataH paraM bhakSyAn rasavIryavipAkataH | bhakSyAH kSIrakRtA balyA vRSyA hRdyAH sugandhinaH ||392||

hk transliteration by Sanscript

अदाहिनः पुष्टिकरा दीपनाः पित्तनाशनाः | तेषां प्राणकरा हृद्या घृतपूराः कफावहाः ||३९३||

Non-irritating, nourishing, digestive, and pacifiers of Pitta, these (edibles) are life-enhancing, beneficial for the heart, and pacifiers of Kapha. They are filled with ghee.

english translation

जिनमें जलन न हो, जो पुष्टिकारक, पाचनशक्ति वर्धक और पित्तनाशक होते हैं, वे प्राणवर्धक, हृदय के लिए लाभकारी और कफवर्धक होते हैं। ये घी से भरे होते हैं।

hindi translation

adAhinaH puSTikarA dIpanAH pittanAzanAH | teSAM prANakarA hRdyA ghRtapUrAH kaphAvahAH ||393||

hk transliteration by Sanscript

वातपित्तहरा वृष्या गुरवो रक्तमांसलाः | बृंहणा गौडिका भक्ष्या गुरवोऽनिलनाशनाः ||३९४||

They alleviate Vata and Pitta, are aphrodisiac, heavy, and have a red-meat-like quality. Gaudika snacks are nourishing, heavy, and destroy Vata.

english translation

ये वात और पित्त को शांत करते हैं, वृष्य (वीर्यवर्धक), भारी होते हैं और रक्तमांस जैसा गुण रखते हैं। गौडिका स्नैक्स पोषक, भारी और वात को नष्ट करने वाले होते हैं।

hindi translation

vAtapittaharA vRSyA guravo raktamAMsalAH | bRMhaNA gauDikA bhakSyA guravo'nilanAzanAH ||394||

hk transliteration by Sanscript

अदाहिनः पित्तहराः शुक्रलाः कफवर्धनाः | मधुशीर्षकसंयावाः पूपा ये ते विशेषतः ||३९५||

Foods made from wheat flour do not produce heat, alleviate Pitta, increase seminal fluid, and enhance Kapha. Wheat flour cakes are particularly noted for these effects.

english translation

गेहूँ के आटे से बने खाद्य पदार्थ गर्मी उत्पन्न नहीं करते, पित्त को कम करते हैं, शुक्रवर्धन करते हैं और कफ को बढ़ाते हैं। गेहूँ के आटे के केक विशेष रूप से ऐसे होते हैं।

hindi translation

adAhinaH pittaharAH zukralAH kaphavardhanAH | madhuzIrSakasaMyAvAH pUpA ye te vizeSataH ||395||

hk transliteration by Sanscript