Progress:45.6%

यो हृष्टरोमा रक्ताक्षो हृदि सङ्घातशूलवान् | नित्यं वक्त्रेण चोच्छ्वस्यात्तं ज्वरो हन्ति मानवम् ||१६||

A person who is cheerful, has red eyes, experiences chest pain, and continually suffers from feverish breath through the mouth, is likely to be killed by the fever.

english translation

वह व्यक्ति जो खुशहाल होता है, जिसकी आंखें लाल होती हैं, छाती में दर्द महसूस करता है, और लगातार मुँह से बुखार की सांस लेता है, बुखार से मर सकता है।

hindi translation

yo hRSTaromA raktAkSo hRdi saGghAtazUlavAn | nityaM vaktreNa cocchvasyAttaM jvaro hanti mAnavam ||16||

hk transliteration by Sanscript

हिक्काश्वासपिपासार्तं मूढं विभ्रान्तलोचनम् | सन्ततोच्छ्वासिनं क्षीणं नरं क्षपयति ज्वरः ||१७||

A person who is afflicted by hiccups, dyspnea, thirst, is confused, has wandering eyes, and is continuously breathing heavily, and who is emaciated, will be destroyed by the fever.

english translation

वह व्यक्ति जो हिचकी, सांस की तकलीफ, प्यास, भ्रमित स्थिति, भटकती आंखें, और लगातार भारी सांस लेने से पीड़ित है, और जो कमजोर हो गया है, बुखार द्वारा नष्ट हो जाएगा।

hindi translation

hikkAzvAsapipAsArtaM mUDhaM vibhrAntalocanam | santatocchvAsinaM kSINaM naraM kSapayati jvaraH ||17||

hk transliteration by Sanscript

आविलाक्षं प्रताम्यन्तं निद्रायुक्तमतीव च | क्षीणशोणितमांसं च नरं नाशयति ज्वरः ||१८||

A person with fever who has dim or cloudy eyes, is sweating, is deeply asleep, and whose blood and flesh are depleted, will be destroyed by the fever.

english translation

वह व्यक्ति जिसे बुखार है और जिसकी आंखें धुंधली या अस्पष्ट हैं, जो पसीना बहाता है, गहरी नींद में है, और जिसका रक्त और मांस कमजोर हो गया है, बुखार द्वारा नष्ट हो जाएगा।

hindi translation

AvilAkSaM pratAmyantaM nidrAyuktamatIva ca | kSINazoNitamAMsaM ca naraM nAzayati jvaraH ||18||

hk transliteration by Sanscript

श्वासशूलपिपासार्तं क्षीणं ज्वरनिपीडितम् | विशेषेण नरं वृद्धमतीसारो विनाशयेत् ||१९||

A person suffering from breathlessness, pain, thirst, and emaciation due to fever, especially one who is elderly and suffering from diarrhea, will be destroyed by the fever.

english translation

वह व्यक्ति जो बुखार के कारण सांस की तकलीफ, दर्द, प्यास, और कमजोर होने से पीड़ित है, विशेष रूप से वृद्ध और दस्त से ग्रस्त व्यक्ति, बुखार द्वारा नष्ट हो जाएगा।

hindi translation

zvAsazUlapipAsArtaM kSINaM jvaranipIDitam | vizeSeNa naraM vRddhamatIsAro vinAzayet ||19||

hk transliteration by Sanscript

शुक्लाक्षमन्नद्वेष्टारमूर्ध्वश्वासनिपीडितम् | कृच्छ्रेण बहु मेहन्तं यक्ष्मा हन्तीह मानवम् ||२०||

A person suffering from phthisis (Yakshma) who has white eyes, has no aversion to food, is troubled by upward breathlessness, and experiences difficulty in urination and excessive urine, will be destroyed by the disease.

english translation

वह व्यक्ति जो यक्ष्मा (क्षय रोग) से पीड़ित है, जिसकी आंखें सफेद हैं, भोजन के प्रति कोई अरुचि नहीं है, ऊपर की ओर सांस की तकलीफ से परेशान है, और जिसे मूत्र त्याग में कठिनाई और अत्यधिक मूत्र का अनुभव हो रहा है, वह रोग द्वारा नष्ट हो जाएगा।

hindi translation

zuklAkSamannadveSTAramUrdhvazvAsanipIDitam | kRcchreNa bahu mehantaM yakSmA hantIha mAnavam ||20||

hk transliteration by Sanscript